Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Хранитель, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь шрамов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь шрамов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дипгейт.
Город, подвешенный на цепях над пропастью, ведущей в Царство мертвых.
Город, в котором верят — душа человека заключена в его крови, а лишенные крови лишены права на воскрешение после смерти и места в армии великого бога мертвых — Ульсиса, чья армия однажды завоюет рай.
Город, в котором раз в месяц наступает страшная Ночь Шрамов — ночь, в которую улицы и площади становятся охотничьими угодьями для ангела-вампира Карниваль.
Этот город не хочет ни свободы, ни спасения — ибо привык существовать в кошмаре.
А поэтому незваные спасители Дипгейта — ангел-подросток Дилл и девушка-киллер Рейчел — не могут рассчитывать ни на помощь людей, ни на поддержку свыше.

Ночь шрамов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь шрамов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик сжал меч грязными руками.

Кто я? Ангел, который по книгам учит подвиги предков? Который целыми днями стоит на балконе и наблюдает за прибытием воздушных кораблей из речных городов, из дельты Койла, из бандитских поселений, где когда-то дрались и погибали мои предшественники.

Он никогда не увидит этих краев. Теперь небо принадлежит церковным и военным судам, а место ангела здесь, в Дипгейте, среди цепей. Отцовское оружие пылится и ржавеет в запертом подвале в самом сердце храма, а сам он, Дилл, потихоньку зарастает плющом в своей комнатушке. Старые окна покрылись толстым слоем пыли и грязи, наверху под потолочными балками развелась целая армия пауков, отовсюду свисали клочья серой паутины. Сырость медленно, но верно пробиралась к вершине башни, населяя ее комнаты улитками и плесенью.

Дилл родился слишком поздно.

Но у него все-таки есть меч.

Должно же это что-то значить?

Дилл вздрогнул от резкого стука в дверь.

Мальчик встал на ноги, вернул меч на место, опять вытер руки о мятую грязную рубашку и неуверенными шагами направился к двери.

Пресвитер Сайпс тяжело дышал. Черная сутана, казалось, поглотила фигуру священника и сама растворялась в темноте коридора. Видны были только руки и голова, которая тряслась так, будто шейные позвонки двигались в хребте, как расшатанные шарниры. Старик всем весом оперся на трость.

— Девятьсот одиннадцать ступеней. Я сосчитал.

Сначала Дилл бессмысленно уставился на пресвитера.

— Ваше преосвященство, я не ждал… То есть я не думал… — запинаясь, выдавил мальчик.

— Не сомневаюсь. — Пресвитер сурово посмотрел на Дилла. — По-моему, я с самого завтрака сюда карабкаюсь. Да здесь светло, как в алтаре! Вот куда девались все свечи из храма. — Старик, прихрамывая, переступил через порог, длинные полы рясы тащились за ним по полу. Он вручил Диллу помятый свиток, перевязанный лентой. — Только сложи все заново — я уронил дважды, пока донес.

— Пожалуйста, садитесь, ваше преосвященство.

Пресвитер с сомнением посмотрел на миниатюрную табуретку.

— Мои бедные кости все еще карабкаются по лестнице. Нет уж, лучше подожду здесь, у окна, пока мой скелет не сообразит, что уже забрался на самый верх.

Он подобрал полы сутаны и уселся на подоконник, скрестив запястья на серебряной ручке трости.

— Итак? — пробормотал старик.

Мальчик копошился со свертком.

— Я сказал: «Итак?»

— Я очень жду этого, — с трудом выговорил Дилл, опустив глаза.

— Правда?

Мальчик кивнул.

— Да? — Старик сощурился. — Хорошо.

В комнате воцарилась тишина, был слышен шорох головешек в камине. Дилл бросил взгляд на сверкающее в свете огня лезвие меча.

— Меч самого Кэллиса, — задумчиво проговорил пресвитер.

Дилл снова взглянул на клинок и опустил голову еще ниже.

Взгляд старика медленно скользил по комнате. Плитка на полу совсем растрескалась, у камина деревянный табурет, в углу свечной ящик и корзина для улиток и еще постель. Больше в каморке не было ничего, достойного внимания. Старик потер ладонями ручку трости и вздохнул.

— Так…

— Спасибо, что принесли одежду, — перебил Дилл.

Пресвитер прокашлялся.

— Я все равно поднимался в обсерваторию. Хотел зайти и пожелать тебе удачи. Для тебя это большое событие.

Вообще-то комната Дилла не была по дороге в обсерваторию. Честно говоря, эта дорога и вовсе никуда не вела.

— Спасибо, ваше преосвященство.

— Не волнуешься?

— Нет.

Пресвитер молча зашевелил губами, будто силился что-то выговорить и не мог. Наконец он произнес:

— Ты опять был на крыше, да?:

— Я… — Дилл вздрогнул.

— Да уж, священникам будто и делать больше нечего, как только подглядывать да шпионить. — Лицо пресвитера покрывала паутина глубоких морщин. — Я, конечно, не собираюсь показывать пальцем. — Морщины проступили еще сильнее. — Это был Борлок, чертов подхалим. Прокрался в темноте, точно какой-то шпион из племени шетти. Вечно сует во все свой нос. Хорошо хоть на этот раз он ко мне пришел… — Старческий голос понизился до шепота.

Дилл искоса взглянул в лицо пресвитера и понял, что тот пришел поговорить начистоту.

— Это больше не повторится.;

На сей раз Дилл собирался сдержать слово. Шрамы от плетки все еще иногда побаливали, напоминая, что доносы Борлока далеко не всегда попадали к пресвитеру. Старик настороженно разглядывал подоконник, будто выступ мог обрушиться в любой момент.

— Просто будь осторожнее. Храм — плохое место для глупых забав. Здесь опасно, ты ведь понимаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь шрамов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь шрамов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь шрамов»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь шрамов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x