Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элрик Мелнибонэйский, недавно покинувший Остров Драконов, неожиданно встречает корабль, окутанный туманом. На его борту он знакомится с девятнадцатью воинами и слепым капитаном. Он-то и сообщает о задаче, которая стоит перед всеми плывущими на корабле воителями — уничтожить находящиеся на одном из островов колдовские сущности…
Но на этом его приключения не заканчиваются — они только начинаются.

Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Воины карабкались дальше. Снова змееобразные твари обвивались вокруг их ног и снова Хоун пел свою усмиряющую песню.

— Так мы долго не протянем., — заметил Ашнар Рысь, поворачиваясь к Эльрику. — А если и отыщем этого колдуна или его сестру, у нас не хватит сил сразиться с ними.

Эльрик уныло кивнул:

— Я тоже так думаю, но что же нам делать, Ашнар?

— Ничего, — тихо ответил Ашнар Рысь. — Ничего.

— Где? Где? Где? — зашелестел воздух вокруг них. Многие воины заметно нервничали.

Глава 5

ЧЕТВЕРО-В-ОДНОМ

Они добрались до конца коридора. Ворчливый голос теперь стал гораздо громче. Впереди, в конце коридора, виднелась арка, за которой находилась освещенная комната.

— Без сомнения, это комната Агака, — заметил Ашнар, сжав рукоять своего меча.

— Возможно, — согласился Эльрик. Он чувствовал, что тело отказывается ему служить. Может быть, виной была жара и усталость, а может, усилившееся чувство тревоги… что-то беспокоило ere, когда он входил в зал.

Комната оказалась восьмиугольной и каждая стена была окрашена в свой собственный цвет, который переливался, меняя оттенки. Иногда стены становились полупрозрачными и тогда из них открывался вид на разрушенный Танелорн и единственное целое здание, увитое трубами и проводами.

В центре зала находился большой бассейн, который привлек внимание воинов. Он казался очень глубоким и от него воняло вискозой. Поверхность его пузырилась, а в глубине колыхались какие-то тени. Гротескно-странные и прекрасные, узнаваемые по привычным очертаниям. Тени чего-то живого с неизменной формой поднялись к поверхности, а потом опять погрузились в глубины гадостного бассейна. Голос звучал громко, и не было сомнений, что он исходит из-под воды.

— Что? Что? Кто вторгся сюда?

Эльрик подошел ближе к бассейну.

— Кто вторгся сюда? О, я так слаба!

Эльрик заговорил, обращаясь к тому, кто прятался в глубине вод:

— Мы из тех, кого бы вы уничтожили. Из тех, кого бы вы поглотили.

— О, Агак! Агак! Мне плохо! Где ты?

Ашнар и Брут подошли к Эльрику. На лицах воинов было написано брезгливое отвращение.

— Агак! — проговорил Ашнар Рысь. Глаза его сузились, превратившись в щелки. — Мне кажется, этот колдун где-то поблизости.

Остальные воины старались держаться как можно дальше от края бассейна. Они внимательно следили за тенями, плавающими в вискозе.

— Я слабею… Мне нужно подкрепить свою энергию… Мы должны начать… Немедленно… Нам так долго пришлось добираться сюда. Я думала, что смогу отдохнуть. Но здесь болезнь. Она захватила мое тело. Агак! Пробудись, Агак! Пробудись!

— Должно быть, это какой-нибудь слуга Агака, которому поручено охранять этот зал? — спросил Хоун Укротитель Змей.

Но Эльрик продолжал вглядываться в бассейн, прозревая истину.

— Но проснется ли Агак? — спросил Брут. — Придет ли он сюда?

— Агак! — закричал Ашнар Рысь. — Трус!

— Агак! — закричали остальные воины, потрясая мечами.

Но Эльрик молчал. Он заметил, что Хоукмун, Корум и Эрекозе тоже хранят молчание. Альбинос решил, что они тоже начали понимать…

Эльрик посмотрел на них. Он видел сомнения, сожаления о самих себе и своих товарищах.

— Мы — Четверо-в-Одном! — объявил Эрекозе. Его голос дрожал.

Эльрик уловил чуждый ему зов, который вызвал у него ужас и отвращение.

— Нет… — альбинос попытался вложить Буреносца в ножны, но меч отказывался повиноваться.

— Агак! Быстрее! — звал голос из бассейна.

— Если мы не сделаем этого, — заявил Эрекозе, — они пожрут всю нашу Вселенную, и ничего не останется!

Эльрик стиснул руками виски и застонал.

— Значит, нам придется сделать это, — прозвучал ответ Корума.

— Я отказываюсь! — прокричал Эльрик. — Я — это я!

— И я! — отозвался Хоукмун.

Снова заговорил Корум.

— У нас нет иного выхода, иного пути — мы такие какие есть. Разве вы не понимаете — мы единственные в нашей Вселенной, у кого есть возможность уничтожить колдунов тем единственным способом, которым с ними можно разделаться.

Эльрик глянул на Корума, на Хоукмуна, на Эрекозе и опять увидел себя в каждом из них.

— Мы — Четверо-в-Одном, — заявил Эрекозе. — Наша объединенная сила превосходит силу каждого в отдельности, даже умноженную вчетверо. Мы должны соединиться, братья, должны преодолеть разделение, дабы победить Агака.

— Нет, — отшатнулся Эльрик и вдруг с удивлением обнаружил, что стоит на краю булькающего бассейна откуда доносится шепчущих скулящий голос; бассейна, в котором всплывают, растворяются, исчезают таинственные тени. В трех других углах бассейна стояли спутники Эльрика: Корум, Хоукмун и Эрекозе. Остальные воины смотрели на них, словно прощаясь навсегда. Отто Блендкер и Брут из Лашмара замерли у двери, прислушиваясь к тому, что происходит в коридоре. Ашнар Рысь нащупывал факел у себя на поясе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]»

Обсуждение, отзывы о книге «Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x