— Мне также нужна ячейка в банковском сейфе, — тихо сказал шахтер.
С тех пор как он опустил четыре последних мешка на пол, этот малый, пожалуй, и не пошевелился ни разу. И, не мигая, с мрачным упорством смотрел на О'Рейли, ожидая от него дальнейших указаний.
— Да, такую услугу мы действительно предоставляем. За небольшую дополнительную плату, разумеется. Всего два доллара в месяц.
— Вычтите эту сумму из общего счета.
— Да, сэр, конечно, — сразу засуетился О'Рейли. — Это мы легко можем сделать. Просто нужно заполнить еще один бланк, и я буду отчислять требуемую сумму на счет банка первого числа каждого месяца. Вам даже не потребуется больше помнить об этом, сэр, и я уверен, что раньше умру, чем эта ежемесячная плата хоть как-то отразится на общей сумме вашего вклада.
Он наклонился и хотел было поднять первые четыре мешка, но они оказались слишком тяжелы для него.
— Господи! Ну и ну! Вот это тяжесть! — О'Рейли, задыхаясь, почти волоком перетащил мешки один за другим в заднюю часть банковского помещения. Потом предложил странному клиенту: — А может, вы хотите, сэр, пока где-нибудь перекусить? Я же тем временем приготовлю все необходимые документы и хотя бы приблизительно подсчитаю, на какую сумму здесь серебра. — Он ошалело посмотрел на шахтера. — Знаешь, парень, я просто поверить не могу, что ты все это в одиночку притащил! Ты, должно быть, настоящий силач! Что до меня, то я даже и в шахте-то никогда не бывал. У меня и одежды-то подходящей для этого нет.
Он усмехнулся, вспомнив, как зацепил его когда-то этими словами мистер Чэпмен.
— Я заполню все нужные бумаги прямо сейчас, и мне нужна банковская ячейка, — повторил таинственный шахтер.
О'Рейли уже начинал раздражать этот странный клиент: припер в одиночку сотни фунтов серебра, да так легко, словно эти мешки ничего не весят, но и не подумал помочь ему, О'Рейли, перетащить эту тяжесть в заднюю комнату, к весам! Он, конечно, постарается во всем угождать такому клиенту, вот только как с ним разговаривать-то, если он молчит и плечами пожимает в ответ на любые попытки проявить дружелюбие?
Затем мысли управляющего вернулись к тому невероятному количеству серебра, которое доставил в банк молчаливый шахтер, и он понял, что пока что ему придется проглотить собственное недовольство.
— Хорошо, я сейчас принесу все нужные бумаги. Прости, но ты писать-то умеешь? Или, может, нам лучше вместе их заполнить?
— Принесите бумаги. Я сам напишу все, что надо. — Тон у шахтера был по-прежнему равнодушно-угрюмый.
— Ты уж меня извини, но у нас тут часто такие люди бывают, что ни одного бланка не могут самостоятельно заполнить. Хотя конечно, тот, на кого ты работаешь, вряд ли совсем уж неграмотного человека послал бы в банк с такой кучей серебра.
Нет, решил О'Рейли, этот тип, конечно же, работает на какую-то компанию; ни один человек в одиночку не способен добыть, очистить и перевезти столько драгоценного металла, тут наверняка трудилась команда человек из двадцати по крайней мере.
О'Рейли принес документы на вклад и на аренду ячейки в сейфе и вернулся к взвешиванию и подсчету чистой стоимости серебра. Большая часть шахтеров или представителей компаний всегда настаивали на том, чтобы лично наблюдать за взвешиванием и произведением всех расчетов, но этот парень ни о чем даже не спросил, а О'Рейли и предлагать не стал.
«Пусть-ка ему десятник головомойку задаст сегодня вечером!» — с некоторым злорадством думал он, с огромным трудом втаскивая очередной мешок на сосновый стол у задней стены своего кабинета.
Вот сейчас он запросто мог бы снять сливки с той суммы, что заключена в этих мешках, а может, и себе в карман положить немало, вот только у него непременно возникнут неприятности, если он вздумает сам продать хоть что-то из украденного. Любому скупщику драгоценных металлов, которых немало приезжало к ним на запад из Денвера, было отлично известно, что О'Рейли ни разу в жизни не спускался в шахту и что Чэпмен всегда платит ему наличными. Так что все мысли о воровстве О'Рейли из головы выбросил.
Лишь после нескольких часов непрерывной работы он наконец решился немного передохнуть. Все пальцы у него жгло, потому что перед взвешиванием приходилось без конца очищать серебро от грязи и остатков горелой ртути; поясница ныла из-за бесконечного хождения за водой к насосу. Снаружи между тем становилось все холоднее, и было видно, как за окном, на фоне скалистых вершин порхает легкий снежок. Там, в горах, на высоте десяти тысяч футов, снег валил наверняка уже вовсю, и О'Рейли прикинул, что где-нибудь к вечеру снегопад доберется и до города.
Читать дальше