— Я вам очень благодарен за это предложение, мистер Чэпмен, — сказал О'Рейли, — но мне, наверное, еще в армии послужить придется.
— Ладно, парень, ты пока отдыхай, а я обо всем позабочусь, — ответил Чэпмен.
И через два дня О'Рейли честь по чести демобилизовали прямо там, в Северо-Восточной Виргинии.
До войны О'Рейли считал, что мужчины, старающиеся избежать отправки на фронт, — просто трусы. Но, проведя всего лишь день в Булл-Ран, он успел увидеть столько смертей, что иному и на всю жизнь хватило бы. Да к тому же и сам получил там пулю. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы убедить его в том, что надо поскорее изо всего этого выбраться — возможно, и не самое мужественное, но зато самое мудрое решение данной проблемы.
Короче говоря, уже через полгода он перебрался в Айдахо-Спрингс, Колорадо, и стал заниматься созданием новой добывающей компании, ведя все бухгалтерские расчеты для мистера Чэпмена. И хотя здесь, в горах, еще слышались отголоски вражды сторонников объединения и конфедератов и многие еще отправлялись на восток, чтобы записаться в армию, для самого О'Рейли война уже стала далеким воспоминанием.
С тех пор прошло девять лет; теперь мистер Чэпмен, бизнесмен из штата Виргиния, владел в Айдахо-Спрингс банком, салуном, гостиницей и держал в своих руках практически всю торговлю, товары для которой каждую неделю доставляли пароходом из Денвера. А две недели назад он назначил О'Рейли управляющим банком и передал ему руководство всеми банковскими операциями.
Сам же Чэпмен теперь большую часть времени проводил в Денвере, где было немало вполне, кстати, обеспеченных шахтерских вдовушек, которые помогали этому старому холостяку коротать свой досуг. Назначив О'Рейли управляющим, он пожал ему руку, поздравил его с успехом, увенчавшим столько лет тяжкого труда, и подарил фирменную золотую пряжку, на которой сияли крупные выпуклые буквы «БАС» — «Банк Айдахо-Спрингс».
В то утро О'Рейли, сняв ремень, рассеянно полировал свою пряжку, поджидая, когда закипит кофе. Ящики письменного стола были уже отперты, пробирные весы стояли наготове. О'Рейли собирался выпить чашечку кофе и отпереть сейф.
Над стойке у кассы все еще лежала вчерашняя газета, и он одним глазком заглядывал в нее, прихлебывая дымящийся кофе и поджидая первых посетителей. В Оро-сити продолжалось расследование жуткого убийства троих шахтеров неподалеку от шахты «Серебряная тень», но ни свидетелей происшедшего, ни каких-либо специфических улик так и не нашли. Генри Милкен, Лестер Макговерн и еще некто неизвестный были обнаружены там мертвыми еще две недели назад. В общем, ничего особенно необычного: имущественные ссоры между золотоискателями, особенно из-за захвата чужих участков, довольно часто кончались смертоубийством. Однако таинственная и ужасная природа этих смертей не оставляла сомнений в том, что имело место не просто убийство, явившееся следствием заурядной ссоры.
У Милкена был раскроен череп, но поблизости не обнаружили ничего подходящего, чем можно было бы это сделать. У неизвестного мужчины имелось целых пять пулевых ранений, но его тело, должно быть, притащили туда специально, потому что следов крови ни на его одежде, ни там, где нашли тело, почти не было. Но самая жуткая смерть постигла Лестера Макговерна, чья голова была с невероятной силой оторвана от тела и... исчезла.
В газете сообщалось и еще об одной смерти — менее чем в миле от шахты было найдено тело девочки. Она лежала на дороге, ведущей к перевалу Уэстон, и на вид ей было лет восемь-девять. Ее одежда — легкое ситцевое платьице — позволяла предположить, что прибыла она сюда из мест с более теплым климатом. Девочка была босая, и, если не считать небольшой открытой раны на тыльной стороне кисти, на теле у нее не обнаружили никаких признаков физического насилия.
Вести об этих странных смертях быстро распространились по всем шахтерским городкам Передней гряды; та же газета писала, что повсюду в штате Колорадо шахтеры и раньше видели огромных человекообразных монстров, способных любого разорвать на куски и пьющих кровь своих жертв прямо у них из вен. На пятой полосе был напечатан рассказ одного художника о таком чудовище и приведен портрет очень крупного, покрытого волосами существа, черты лица которого странным образом походили на человеческие; особенно сильное впечатление производили его глаза, выдававшие в нем безумного убийцу.
О'Рейли только посмеялся: вот глупые россказни! Здешний суеверный народ запросто можно поймать на любую приманку, которую они — по своему убогому опыту — не в состоянии объяснить. Реальное же объяснение случившемуся, скорее всего, довольно простое: это, разумеется, ограбление, хотя ни у кого, казалось бы, не должно возникать ни малейших сомнений в том, что все шахты в долине принадлежат Хорасу Тэйбору. Лишь самые отчаянные и наглые могли решиться предпринять какую-то попытку передела участков в этих местах. Рудокопы с шахты «Серебряная тень» сообщили следователям, что за ту неделю удалось добыть очень много серебра, но ни грамма этого благородного металла на месте преступления найдено не было.
Читать дальше