— “Служба” считает, что я должен лично расправиться с ней, — усмехнувшись, заметил он. — Та, что может зажечь взглядом пламя, не смеет жить…
— Значит, цена нашей жизни а Гальдоре — ее голова? — вдруг серьезно спросила жена. — Ее смерть убедит их, что можно тебе доверять?
— Перестань болтать глупости, — как только мог беззаботно ответил ей Хейд. — Их долг сделать вид, что они знают все, и давать наставления. За год я получаю примерно два-три подобных письма.
Когда Бронвис, поверив ему, успокоилась и ушла спать, он сжег тонкий пергамент. В запасе еще оставалось несколько месяцев, чтобы успеть подготовиться к тем переменам, к которым вело нарушение воли “Службы Магии”. Хейд должен был все продумать и кое-что просчитать.
Очаг в спальне уже прогорел, когда Бронвис наконец поняла, что сегодня муж не придет. Это было достаточно странно, однако причина казалась ясна.
— То письмо! Хейд боялся, что я прочитаю его до конца… Значит, дело серьезнее, чем он хотел показать мне, — тревожно подумала Бронвис. — Едва я поверю, что все хорошо, как жизнь рушится… Что за судьба!
Когда Бронвис очнулась в доме-холме, она ясно помнила Двор и Властителя, но потрясение было намного слабее, чем то, что она испытала, впервые попав в Гальдорхейм. Норт, убрав память о прожитом годе, не стал обновлять пережитые ранее чувства. Все то, что открылось глазам Бронвис, вызвало в ней любопытство, а вовсе не страх, показалось похожим на сон или просто игру.
Тот мужчина, с которым она была в комнате, ей не понравился. Бронвис любила высоких и стройных мускулистых красавцев, а этот был самым обычным. Однако слова о замужестве не испугали, она приняла их как совершившийся факт.
— Первый муж был еще хуже… Этот хотя бы не стар! — промелькнуло в мозгу. — Я сумею его приручить и заставить жить так, как хочу.
Слова Хейда о том, что им движет лишь голый расчет, поразили ее.
— Что бы это могло означать? — озадаченно думала Бронвис, однако картина дальнейшей их жизни слегка развлекла.
“Не так плохо! Мне будет забавно внушить дикарям, что такое приличное общество,” — пришла в голову гордая мысль, щекоча самолюбие. И только после ухода того, кто здесь был Человеком Двора, Бронвис вдруг поняла, что Хейд просто морочил ей голову.
— Он ведь и вправду внушил мне, что глупые вирды достойны того, чтобы их обаяла высокородная Лонгрофта! Мне, фаворитке Властителя, тратить свои силы, чтобы пленить их? Достойная цель!
Тем не менее, Бронвис признала, что этот неведомо как появившийся муж пробудил любопытство. Начни он с любовных признаний, она бы не знала, куда ей деваться с тоски. Дифирамбы приелись еще при Дворе. “Когда сам не любишь, то пылкие чувства поклонников больше досаждают, чем радуют,” — как-то прочла она в куртуазном трактате и согласилась, припомнив свой опыт.
— У нашего брака одно преимущество: страсти в нем нет, но и скучно не будет! — пришло ей на ум. — Жаль, что здесь не Лонгрофт!
Переезд в замок Хейда не слишком ее утомил, но иллюзии были разбиты при первом же взгляде в зеркало.
— Кто это? — с ужасом думала Бронвис.
Все вдруг стало ясно. Легко говорить о расчете, женившись на пугале!
— Что со мной стало? — со страхом спросила она и, не в силах с собой совладать, не умея смириться с увиденным, резко швырнула зеркало на пол.
Грохот меди о плиты из камня напомнил ей погребальный звон. Боль и отчаянье, ярость, обида захлестнули ее. На полу оказались и ваза, и витый подсвечник, и что-то еще. Бронвис плохо помнила, что с ней творилось, и как вошел Хейд. Эта вспышка опустошила ее. Прорыдавшись, она почти сразу уснула, а утром, проснувшись, опять поняла: в этом браке что-то не так!
Муж утешил ее на словах, но в постели она оказалась одна.
— Лицемер! — совершенно взбешенно подумала Бронвис, с расческой усевшись у зеркала. — Он пожалеет, что так обошелся со мной!… Что он там говорил про манеры, про жесты, улыбки?… Он даже не знает, насколько он прав… Но он скоро поймет…
Долго ждать не пришлось. Их совместная жизнь оказалась приятнее, чем можно было предположить поначалу. Она быстро, намного быстрее, чем Хейд ожидал, приспособилась к ней. Хотя Бронвис и не была влюблена, она вскоре открыла, что брак — не такая занудная вещь, как учил прежний опыт, а в Гальдорхейме есть ряд развлечений, способных скрасить однообразную жизнь.
Скучать ей было некогда: встречи, визиты, поездки, невинный флирт… Теперь Бронвис нравилось быть среди вирдов, охотно внимавших ей. Но временами странное чувство тревоги слегка омрачало веселые праздники: ей начинало казаться, что все это с ней уже было.
Читать дальше