Майкл Муркок - Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок - Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Эксмо Пресс, Terra fantastica, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрекозе, чье проклятие — помнить все инкарнации Вечного Воителя, вновь призван. В мире, покрытом льдами, где Серебряные воины пытаются покорить остатки человечества, он становится Урликом Скарсолом, Владыкой Южных Льдов. Эрекозе не хочет войны — он хочет лишь мира и покоя и вновь встретиться с любимой Эрмижад. Но, чтобы приблизить этот миг, он должен вновь взять в руки Черный Меч от которого он отказался в прошлых инкарнациях…

Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЧЕРНЫЙ МЕЧ — МЕЧ ПОБЕДИТЕЛЯ.

СЛОВО МЕЧА — ЗАКОН ПОБЕДИТЕЛЯ.

ЧЕРНЫЙ МЕЧ.

ЧЕРНЫЙ МЕЧ.

ЧЕРНЫЙ МЕЧ.

НА ОСТРИЕ МЕЧА — КРОВЬ СОЛНЦА.

РУКОЯТКА СЛИЛАСЬ С РУКОЮ.

ЧЕРНЫЙ МЕЧ.

ЧЕРНЫЙ МЕЧ.

ЧЕРНЫЙ МЕЧ.

РУНЫ НА МЕЧЕ — КЛАДЕЗЬ МУДРОСТИ.

ИМЯ ЕМУ — КОСА.

ЧЕРНЫЙ МЕЧ.

ЧЕРНЫЙ МЕЧ.

ЧЕРНЫЙ…

Я проснулся, но слова продолжали звучать в моем мозгу. Я тряхнул головой и чуть не выпал из гамака. За дверью послышались шаги, потом они удалились и зазвучали уже наверху. Я ополоснул под умывальником лицо, вышел из каюты и по украшенной затейливой резьбой лестнице поднялся на верхнюю палубу.

Там стоял Моржег с кем-то, видимо, из команды. Перегнувшись через поручни, они внимательно вслушивались в шум моря. Внизу, на носу корабля, погонщики продолжали хлестать морских животных. Увидев меня, Моржег отпрянул от поручней. Он был взволнован.

— Что случилось? — спросил я.

Он пожал плечами:

— Какие-то непонятные звуки.

Я тоже прислушался, но не услышал ничего, кроме свиста кнутов и шлепанья колес по воде.

И вдруг где-то впереди возник слабый гул. Я с напряжением вглядывался в густой бурый туман. Гул нарастал.

— Это же колокол! — воскликнул я.

Моржег нахмурился.

— Колокол! Может быть, впереди скалы, — предположил я, — и колокол предупреждает нас об опасности?

Моржег кивнул в сторону морских зверей:

— Слевы почувствовали бы и свернули в сторону.

Колокольный звон становился все громче. Наверное, это был огромный колокол — звук его был настолько мощным, что корабль дрожал.

Даже морские чудовища встревожились… Они пытались свернуть в сторону, но кнуты погонщиков заставляли их плыть вперед.

А гул все нарастал, и уже казалось, что мы находимся в самом эпицентре звона.

На палубу выскочил епископ Белфиг. Вместо военных доспехов на нем была ночная рубашка, поверх которой он накинул меховую шкуру. Косметика была размазана по всему лицу. Видимо, его разбудил звук колокола. В глазах застыл страх.

— Что это за колокол? — спросил я его.

— Не знаю, не знаю.

Но он знал. Или догадывался. Он боялся колокола.

— У Бладрака… — заговорил Моржег.

— Тихо! — прошипел Белфиг. — Как это могло случиться?

— Что такое Бладрак? — спросил я.

— Ничего, — пробормотал Моржег, не сводя глаз с епископа.

Я замолчал, но ощущение надвигающейся опасности у меня все возрастало.

Звон был уже таким громким, что заболело в ушах.

— Поворачивай назад! — прокричал Белфиг. — Командуй, Моржег! Быстрее!

Признаюсь, столь явный страх этого самоуверенного и самодовольного человека доставил мне некоторое удовольствие.

— Мы возвращаемся в Ровернарк? — спросил я.

— Да, мы… — Он нахмурился, но, взглянув на меня, попытался улыбнуться. — Нет. Пожалуй, нет!

— Вы передумали?

— Да успокойтесь же, черт вас побери! — заорал он. Но тут же взял себя в руки. — Извините, граф Урлик. Нервы. Этот жуткий гул… — И не договорив, резко повернулся и направился вниз.

Колокол все еще звонил, но погонщики уже разворачивали животных, которые то поднимались высоко над водой, то плюхались обратно, дергая и волоча за собой корабль.

Погонщики опять начали безжалостно их хлестать, и корабль пошел быстрее.

Звон понемногу утихал. Из-под колес, крутившихся с бешеной скоростью, летели тяжелые брызги. Внезапно наша морская карета затряслась и подпрыгнула на полном ходу — меня с силой отбросило к поручням. Я с трудом поднялся на ноги и вдруг услышал, что колокол умолк. Над океаном повисла глухая тишина.

Вновь появился епископ Белфиг, но уже в военном снаряжении и плаще. Косметика была приведена в порядок, но даже грим не мог скрыть необычную бледность епископа. Он поклонился мне, кивнул Моржегу и попытался улыбнуться:

— Извините, граф Урлик. На какое-то мгновение я потерял голову. Плохо соображал со сна и растерялся. Ужасный звон, не правда ли?

— По-моему, он вас напугал? Мне показалось, что он вам знаком.

— Нет, что вы!

— И Моржегу тоже. Не зря же он вспомнил о Бладраке…

— Глупая легенда, — отмахнулся Белфиг. — Гм… Легенда о чудовище Бладраке с голосом, похожим на звон громадного колокола. Вот Моржег и подумал, что это Бладрак… Что он хочет… э-э-э… сожрать нас.

Епископ неестественно хихикнул.

Я не поверил ни слову, однако, поскольку был гостем Белфига, не мог быть слишком назойливым и не стал больше задавать вопросов. Мне пришлось проглотить эту очевидную, специально для меня состряпанную ложь. Белфиг стал обсуждать с Моржегом новый курс корабля, а я вернулся в каюту. Там обнаружил ту же самую девицу. Совершенно голая, она лежала на кровати и радостно улыбалась. Я улыбнулся ей в ответ и улегся на свою висячую койку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x