После этой речи послышался глубокий всеобщий вздох раздумий. Дороги стали думать и наблюдать.
- Вот весенний лист моих дорог, - Хэсс мучался, сочиняя стихи.
- Какой на фиг лист? Каких дорог? И почему "вот"? - перебил его повар Грим.
Хэсс пытался выразить с чего вдруг к нему в голову пришли эти слова:
- Ну, и что я буду читать? Мне же надо писать.
Грим долго и тяжело его оглядывал. Молодой парень, не больше двадцати лет. Среднего роста, ничего особо выдающегося. Женщины взгляды бросают, но на шее не виснут. Единственное, что глаза почти черные. Хэсс присоединился к ним неожиданно, привела его донна Илиста. Она же сообщила, что он начинающий лирик, и будет писать стихи.
- Хэсс, сколько тебе повторять, что стихи - это состояние души, а твоя душа судя по первым строчкам не привлекает. В стихах же должно что-то быть пронзительное, такое трогательное.
Хэсс устало потянулся и возразил:
- Но послушай, Грим, ты же поешь свои рецепты и они так прекрасно звучат.
Грим развесился. Он заподозрил с первого дня, а сейчас утвердился во мнении, что Хэсс никогда в жизни не учился рифмоплетству.
- Хэсс, это мои стихи - рецепты. Я в них душу вкладываю. Какое у тебя впечатление, когда ты их слышишь?
Хэсс повертел головой, вспоминая, раздумывая:
- Такое, что я сам их готовлю, или что их сейчас принесут, а я буду есть.
- Отлично, именно это я и вкладываю в свои стихи.
Хэсс расстроился невероятно такому ответу повара:
- Значит, я так не смогу.
Повозка ехала, гремела, а Грим думал, что сделать для этого парня:
- Послушай, Хэсс, не пытайся отказаться от шанса заранее, даже не попробовав. Стихи это самовыражение. Скажи, ты чем до этого занимался?
Хэсс напрягся, что почувствовал Грим и предпочел отступить от столь неприятной для юноши темы.
- Ладно, не говори. Только и коту понятно, что стихи ты пишешь первый раз в своей жизни. Ты подумай, до этого ты успешно жил в своем деле?
Хэсс представил темную ночь, осторожные шаги, и кивнул повару Гриму.
- Да, я был весьма успешным, - с кривой улыбкой подтвердил он.
- Так вот, ты так самовыражался до максимума. В любом творчестве, а особенно в стихах, надо открываться до максимума. Понял?
Не в силах осмыслить слова собеседника, Хэсс не стал продолжать разговор. Он слез с повозки повара, и уселся на свою лошадку. За три дня путешествия Хэсс привязался к Ле. Он погладил лошадку, и послал ее вперед, догонять повозку донны Илисты. Он проехал мимо повозки критика и газетчика, мимо повозки акробатов, занятых подгонкой своих блестящих костюмов. Он чуть задержался у повозки драматурга Одольфо, обсудил погоду, инфантильность некоторых актеров и надежды на победу на фестивале.
Пока Хэсс общался с драматургом, он передумал подъезжать к донне Илисте. Направил свою лошадку Ле к обочине дороги, слез с нее и бездумно пошел по направлению к журчащему ручью. Хэсс уселся у воды и стал думать о том, что сказал ему повар Грим. Хэсса охватывала надежда, а потом отчаяние. Так ничего и не решив, не придя к однозначному мнению, он вернулся к дороге и стал догонять караван. Скоро пора было устраиваться на ночлег.
Единственное, что понял Хэсс за время своего сидения у воды, что он одинок. За последние восемь лет жизни Хэсс забыл это чувство. У него был учитель, которому он доверял, как себе. Теперь Хэсс абсолютно, или как выразился Грим, максимально одинок.
- Не быть мне поэтом, - горько решил Хэсс, но отступать было некуда. Ему нужно было укрытие, и сменить его сейчас не представлялось возможным. Вполне возможно, что его ищут по всей стране. - Придется учиться писать стихи, - постановил Хэсс для себя. - И ничего, что опозорюсь, своя шкура дороже.
На маневр Хэсса обратил внимание Недай снова подъехавший к повару. Грим ответил Недаю, что поэты все такие - требуется одиночество для творчества. Недай пожал плечами, он считал себя абсолютным прагматиком, и не вникал в творческие закидоны.
Караван остановился как-то неорганизованно, даже можно сказать внезапно.
- Нападение? - Недай подскочил на месте.
- Не похоже, - Грим флегматично пожал плечами. - Скорее всего очередной скандал в благородном семействе.
- Илиста? Дядя? - Недай помчался вперед, а крики усиливались и стали слышны даже в конце колоны.
Донна Илиста в гневе была прекрасна. Развевающиеся волосы, румянец, блестящие глаза, сила удара. Все это на себе испытывал многострадальный драматург Одольфо.
Глазам Недая предстала необыкновенная картинка. Повозка донны Илисты перегородила дорогу, Она спрыгнула со своей повозки и бегала босиком за Одольфо, который пытался увертываться от ударов Илисты.
Читать дальше