Джек мгновенно с кристальной ясностью всё осознал. Тосейн Дулкраут и его загадочная сообщница по каким-то своим причинам решили нанести удар по самым праздным дворянам и купцам города, устроив бойню на Игре Масок. Дулкраут подменил работников театра своими головорезами, чтобы запечатать выходы. Затем он переодел убийц с магическим умением в мантии Безликих Владык, каждого снабдив смертоносным жезлом молний.
— Хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы принести свои самые искренние извинения за любое неудобство, которое я мог причинить вам, господин, — промямлил Джек. — Мы с дамой просто уходим. Пожалуйста, не позволяйте нам вмешиваться в ваше плотное расписание.
Он начал пятиться, надеясь, что за сценой больше не следят другие волшебники в мантиях Владык. Иллит, с другой стороны, осталась на месте и дерзко выпятила подбородок.
— Ради чего, мастер Дулкраут? Что вы надеетесь получить со всего этого?
— Получить? Новые лица в городском совете, дорогая леди, ужас, страх и оцепенение, хаос и неверенность, возможность получить выгоду за счёт смерти соперников. Боюсь, что вы просто оказались не в том месте не в то время.
Торговый капитан кивнул своим наёмникам.
— Убейте девушку и барда. Лисоликого оставьте мне.
Джек потащил Иллит обратно на сцену, бросившись сквозь занавес. Мастер-создатель метнулся в другую сторону, к крыльям сцены. Пол театра превратился в обгоревшую пустыню, где горели небольшие огни, зажжённые ударами молний и лежали на своих местах пара десятков мёртвых игроков. Люди бегали и кричали, две или три тесных группы сражались с высокими Владыками в мантиях. Джек слышал за спиной преследующих их Дулкраута и его головорезов.
— Джек! — тревожно воскликнула Иллит.
Плут бросил взгляд в её сторону; там Синий Владыка сжёг ассистента Игры и поднял взгляд, заметив двух беглецов на сцене.
Не раздумывая, Джек запрыгал вверх-вниз, размахивая руками в воздухе.
— Эй ты! Бьюсь об заклад, с такого расстояния не промажешь!
Убийца медленно поднял жезл, нацелив его прямо на их пару; Джек схватил Иллит и бросил её на пол в тот самый миг, как прямо перед ними из-за занавеса выскочили Дулкраут и его люди. Синий Владыка выпустил свою молнию. Белый свет опустился на них ударом алмазного молота. Затем разряд подбросил Джека, снова опрокинув его на сцену.
Со звоном в ушах он оглянулся через плечо. Молния повалила Дулкраута и двух его мечников. Прежде чем чародей смог поправить свой прицел, Джек поднялся на ноги и помог Иллит.
— Снова за кулисы!
— Куда? — в замешательстве воскликнула девушка. — Джек, из-за тебя нас едва не прикончили!
— Я импровизирую, Иллит, — ответил он.
Он метнулся к выходу за кулисами — лишь для того, чтобы попасть в новую беду. Со стороны актёрских гримёрок вышел высокий маг с жестоким лицом, сжимающий в руках посох размером с небольшое деревце. Вокруг него потрескивала аура силы. Он остановился и с холодным безразличием посмотрел на Джека и Иллит, не произнеся ни слова.
— Мастер Алкид! — охнула Иллит. — Вы даже не представляете, как мы рады вас видеть! В театре западня — чародеи убивают участников игры!
— Мастер кто? — спросил Джек. Затем он вспомнил это имя. Алкид фон Тихе, архимаг гильдии волшебников, вероятно, самый могущественный заклинатель на сотни миль вокруг. «Тот, кто нужен, чтобы разобраться с этим осиным гнездом» — подумал Джек.
— Ах, ну конечно же. Рекомендую защиту от молний, если у вас есть подобные заклятья, — посоветовал Джек. — В зале снаружи вы найдёте семерых злодеев. Разберитесь с ними, как посчитаете нужным; тем временем, боюсь, я должен сопроводить даму в безопасное место.
Алкид призвал небольшое крылатое чудовище с игольно-острыми клыками и злыми жёлтыми глазами. Дьявол повис в воздухе перед ним, хлопая кожистыми крыльями и гневно размахивая хвостом с пропитаннным ядом жалом на конце.
— Убей обоих, — приказал маг, повелительно взмахнув рукой в сторону Джека с Иллит.
— Мастер Алкид, погодите! — воскликнула Иллит. — Я Иллит Флитвуд…
Ядовитый дьявол взмахнул крыльями один раз, дважды, и стрелой полетел прямо на неё, ударяя своим жалом, как ножевой боец, рубящий и колющий отравленным лезвием. Иллит отпрыгнула, её ноги запутались в канатах занавеса, и девушка тяжело упала на спину. Джек схватил небольшой трёхногий табурет и швырнул его в мелкое чудовище, отгоняя его от Иллит. Существо немедленно бросилось на него. Джек вытащил из-за пояса кинжал и начал наносить бешеные удары, пытаясь попасть в чудовище и избежать его жала.
Читать дальше