Ричард Бейкер - Город Воронов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Бейкер - Город Воронов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Wizards of the Coast, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город Воронов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город Воронов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые талантов Джека Рэйвенвайльда оказалось недостаточно, чтобы справиться с его замыслами. Амбиции толкнули его одновременно в паутину козней, плетущихся с целью разрушить город, на благородную миссию по поиску утраченных сокровищ и в сердце заговора, цель которого — захватить власть с помощью благородной Игры Масок. Что ещё хуже, Джеку придётся выбирать между своей свободой и спасением города, в своей любви к которому он не уверен.

Город Воронов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город Воронов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Странно, — сказал Андерс. — Я уверен, что видел, как ты сунул в карман один рубин, прежде чем покинуть сцену. Помочь тебе пошарить по карманам, чтобы убедиться, что ты ничего не забыл?

— Ах, этот рубин! Ну да, конечно я сумел сбежать с подобранным, как ты заметил, рубином.

— Превосходно! Можешь передать его мне, как только тебе будет удобно.

— Что ж, я решил, что мы можем выждать несколько недель, а затем продать камень, чтобы разделить добычу. Шестьдесят на сорок, как договаривались.

— Я смотрю на это так, — возразил Андерс. — Ты обещал, что если мне придётся сражаться с демоном, из пяти камней я получу три, а ты получишь два. Другими словами, я должен был получить на один рубин больше, чем ты. Поскольку у нас есть только один рубин, мне кажется очевидным, что достаться он должен мне. Таким образом я получу на один рубин больше.

— То, что ты предлагаешь, абсолютно недопустимо! — запротестовал Джек. — Я не получу совсем никакой награды за неделю утомительного планирования, бесконечные ночи занятий ясновидением и слежкой, и конечно за настоящую физическую опасность самого приключения! Нельзя оставлять меня с пустыми руками!

— Ты прав, дружище Джек, — задумчиво сказал Андерс. — Мы должны продать рубин и разделить прибыль. Я возьму шестьдесят процентов вместо моих трёх рубинов, а ты можешь забрать сорок процентов вместо своих двух.

Джек поёрзал на стуле. Все пятеро кулдатских рубинов вместе потянули бы на тысячи корон. А теперь ему придётся получить меньше десятой доли от этого!

— Тогда я сразу продам рубин, — устало сказал он, — и принесу тебе твою долю к концу десятидневки.

— Возможно, этим лучше заняться мне, — сказал Андерс. — Не хочется обременять тебя необходимостью в точности запоминать, за сколько ты продал рубин. Если ты случайно скажешь, что продал рубин, например, за шесть сотен золотых корон, а на самом деле продашь за семь или восемь — это может повредить нашей дружбе.

— Я бы никогда…

— Не сомневаюсь. Отдай мне камень, и я прослежу, чтобы такого не случилось, — протянул руку Андерс.

Джек на мгновение призадумался, раздражённый тем фактом, что Андерс ему не доверяет. То, что он на самом деле рассматривал описанный северянином обман, никакого значения не имело. С другой стороны, он мог ожидать, что Андерс поступит именно так, как пообещал. Северянин был самым честным головорезом, какого только можно было найти. В любом случае, у Джека было несколько других дел, и ему всегда мог потребоваться крупный, сильный мечник поблизости.

— Что ж, хорошо, — со вздохом сказал он. Он сунул руку в карман жилета и вытащил мелкий, твёрдый свёрток чёрной ткани. — Серьёзно тебе говорю, лучше выждать несколько дней, прежде чем пытаться его продать.

Андерс ухмыльнулся.

— Я поражён, Джек. Я думал, мне придётся жестоко тебя избить, чтобы заставить посмотреть на вещи с моей точки зрения.

Он сгрёб завёрнутый в шёлк рубин одной большой лапищей, затем встал и снова натянул капюшон поглубже.

— Не волнуйся насчёт камня. Завтра утром я сразу же отправлюсь в Тантрас, чтобы сбыть его.

Тантрас! На самом деле это означало, что Андерс покинет город со всей их добычей за прошлую ночь, и пройдёт несколько дней, прежде чем Джек узнает, вернётся ли северянин вообще. Подобное доверие Джеку обычно было не свойственно. Он сумел выдавить слабую улыбку и кивнул.

— Вроде как неплохая идея, — без энтузиазма сказал он. — Тогда я буду ждать твоего возвращения через четыре-пять дней.

— Может быть, я немного задержусь из-за весенней распутицы, — сказал через плечо северянин, уходя.

Джек проводил его взглядом, разозлённый тем, как всё абсолютно неудачно обернулось. Из-за этого он не заметил, как двое сидевших в противоположном углу мужчин поднялись и небрежно двинулись в его сторону, пока не встали плечом к плечу, нависнув над ним.

— Значит, это ты — Джек Рейвенвайльд? — спросил первый. Он был невысоким, коренастым парнем с круглым, землистым лицом и мелкой, острой бородкой. Его голос был похож на урчание сытой кошки.

— Не стоит лгать, — сказал второй. — Мы уже знаем, что это ты.

Этот был высоким и стройным, с длинными руками и вытянутым лицом. Его жёлтые глаза выглядывали из глубоких, тёмных глазниц, будто маленькие хищные создания, прячущиеся под камнями.

Вор стряхнул с себя навалившуюся хандру и поднял взгляд.

— Тогда зачем спрашиваете?

— Возможно, ты скажешь нам, куда направился твой крупный друг, — сказал первый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город Воронов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город Воронов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город Воронов»

Обсуждение, отзывы о книге «Город Воронов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x