Савелий Свиридов - Не всё подвластно чародеям

Здесь есть возможность читать онлайн «Савелий Свиридов - Не всё подвластно чародеям» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не всё подвластно чародеям: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не всё подвластно чародеям»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот и закончена книга, все части вместе.Новые интриги - пролог к последующим приключениям! Ожидайте Академию Магов-3! Первая книга опубликована "Лениздатом" (в продаже с 14 декабря) - для тех, кому итересно сравнить книжный вариант с самиздатовским! (под псевдонимом "Андрей Один") Спасибо всем, кому понравилась книга, за моральную поддержку. Очень немаловажный фактор в скорости и качестве написания последующих частей!

Не всё подвластно чародеям — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не всё подвластно чародеям», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молчание. Мистер Фиттих нахмурился, но почти сразу морщины недовольства на его челе разгладились.

-Ах да, как же я забыл - он же ещё утром отпрашивался погостить в посёлке. Вряд ли вернётся раньше завтрашнего утра. Эх! Доведёте вы меня до инфаркта рано или поздно. Ладно, пойдём посмотрим, что там не так.

Под монотонный бубнёж коменданта о студенческих причудах, не дающих спокойно заниматься своим делом крайне занятому человеку, они покинули кабинет и направились к лестнице. С противоположной стороны её, у дверей аудитории, Фэн внимательно изучал документы, вывешенные на доске объявлений. Оглянувшись, Гека заметил, как тот заговорщически подмигнул ему.

Внизу, у большого зеркала вестибюля со стороны женского общежития Вин старательно заплетала Сюэ мини-косички. Обе казались полностью увлечёнными данным занятием, но, бросив взгляд назад, в зеркальном отражении Гека увидел, как девушки улыбаются вслед.

У дверей четырнадцатой комендант замешкался, в упор разглядывая дверной замок. Казалось, под его пристальным взором бумажка с печатью Академии вспыхнет и загорится, а дверь, заскрипев, отворится сама собой. Увы, чуда не произошло: удостоверившись, что никто не пытался вторгнуться в комнату снаружи, мистер Фиттих вытащил из кармана набор с маникюрными ножницами и перерезал верёвочку.

-Аккуратность - прежде всего, - наставительно пробормотал он. - Доживёте до моих годов, молодой человек, и до вас дойдёт премудрость этой нехитрой истины...

На шум из своих апартаментов выглянул Эрик, зевая на ходу, как будто проснулся минуту назад.

-Что-то случилось? Здравствуйте! - последнее относилось к коменданту, который пробурчал в ответ нечто невразумительное и поспешил скрыться внутри бывшей резиденции Тахира. Гека последовал за ним.

Взору любопытствующего Эрика, осторожно прокравшегося к эпицентру событий, предстала мирная картина давно покинутого жилища. Никакого иллюзорного тумана и в помине - лишь естественный сумрак поздней осени. Нигде и следов рунного посоха, равно как и осколков уничтоженного ими кристалла - словом, комната выглядела так, как положено помещению, где несколько месяцев никто не жил.

-Ну и где же животное? - риторически вопрошал мистер Фиттих, оглядываясь по сторонам.

Демонстрируя желание услужить, Гека охотно заглянул в тумбочку и шкаф, и даже, встав на одно колено, посмотрел под кроватью. Комендант между тем вплотную занялся окном.

-Действительно не заперто, прикрыто лишь. Ай-яй-яй, придётся Фарзагу выговор делать. Разве всё проконтролируешь? Хозяйство большое, в одиночку не управиться, а помощники либо тупы, либо ленивы, а в лучшем случае равнодушны к своим обязанностям. Очень тяжело, поверьте мне, молодой человек!

Гека, сочувственно поддакивая и соглашаясь, тем не менее собственноручно взялся проверить тезис о незапертости задвижек, распахнув окно нараспашку. Оглянувшись, он без особого труда заметил торчавшие из еловой шевелюры макушки сидевших в засаде друзей и, улыбнувшись, махнул им рукой - всё, мол, в порядке.

-Если кто тут и побывал, того уж здесь нет, - продолжал бубнить сзади мистер Фиттих. - Зря, получается, печать ломали, придётся вновь накладывать. Наверное, тебе всё-таки послышалось. Есть у нас тут шуткари, балующиеся заклятиями, вызывающими слуховые и звуковые галлюцинации. Наверное, ты случайно попал под их действие. Или сам пытался их соорудить?

-Никак нет, сэр! Честное слово!

-Ладно, верю. Будь любезен, закрой ставни поплотнее, чтобы сюда и вправду животные не забрались. Нагадят тут, убирай потом...

Глава 29.

-Уважаемые коллеги, турнир за звание лучшего ученика Академии объявляется открытым. Сейчас проведём жеребьёвку и определим первую пару.

Гарозиус не спеша подошёл к плавающей в воздухе на высоте человеческого роста хрустальной сфере, дно которой устилали поблёскивавшие золотом шарики с именами участников. От прикосновения к поверхности внутри сферы поднялся вихрь, взметнувший их вверх. Ученики зачарованно наблюдали за блестящим мельтешением шаров, ожидая, кого из них жребий сведёт вместе. Самую удобную позицию занял Асфарг, с высоты пятиэтажного дома охватывавший взором все окрестности. Мадам Берсье через старинный лорнет строго поглядывала на тех, от кого, по её мнению, можно ожидать сюрпризов. Лайта, сидевшая рядом с ней, напротив, с неподдельным интересом наблюдала за происходящим. Случайно встретившись с ней взглядом, Эрик поспешно отвернулся, пока она не успела заметить его смущение. И в том была причина, о которой не знал никто из его друзей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не всё подвластно чародеям»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не всё подвластно чародеям» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не всё подвластно чародеям»

Обсуждение, отзывы о книге «Не всё подвластно чародеям» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x