Юлия Набокова - Шерше ля вамп

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Набокова - Шерше ля вамп» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Альфа-книга, Армада, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерше ля вамп: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерше ля вамп»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый роман «Шерше ля вамп» Юлии Набоковой, это продолжение городского фэнтези про вампиров.
Не успела Жанна Бессонова толком освоиться в элитарном Клубе бессмертных, как приходится срываться с места и лететь в Париж. Отныне она — богатая наследница процветающих предприятий, особняков по всему миру и старинного замка в предместье Парижа. Вот только что за таинственные незнакомки собираются в этом замке после полуночи? Чего боятся парижские вампиры? И как дорого придется заплатить за роскошное наследство?

Шерше ля вамп — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерше ля вамп», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Есть!

— Смотрите, да это карта!

— Похоже на то!

— Бриллианты легли в линии и соединились в знаки…

— И что все это значит?

— Черт, не хватает одного фрагмента.

— Дарла, чтоб тебя!

— А я знала?! Я такое не ношу, это вообще не мой стиль!

— Без последнего фрагмента мы не сможем разгадать, что здесь зашифровано.

— А что вы все на меня уставились? Щас я прям полечу через океан и вернусь с подвеской в зубах. Ждите!

— Похоже, нам придется еще раз собраться вместе.

— Только давайте, в каком-нибудь более теплом месте!

— Тише, девчонки, давайте все-таки попробуем угадать, что все это значит.

— Это похоже на очертания города.

— Или страны.

— Или района.

— А может, это вообще море!

— Или пустыня Сахара. А что? Это вполне в духе Жана.

— Смотрите, фрагмента не хватает, но вот это изображение, внутри границы, похоже на корону — туда-то нам и нужно.

— Корона? Весьма символично. Осталось только найти, где она спрятана, и будем править всем миром.

— Интересно, что там?

— Да какая разница? Ищите ветра в поле. Где эта улица, где этот дом? Тут нет ни названий, ни широт, ни каких-нибудь указателей.

— Погодите, этот контур… похоже на очертания Корсики!

— Фабиола, ты уверена?

— Конечно, мы там познакомились с Жаном.

— Значит, это Корсика? А дальше… ты знаешь, что здесь зашифровано?

Долгая пауза.

— Нет, понятия не имею, что это.

— Да все она знает! Просто говорить нам не хочет. Зачем ей делиться со всеми нами, если можно заграбастать все себе одной?

— Да как ты!!!

— Девочки, перестаньте! Да что же это такое! Разнимите этих кошек.

— С таким же успехом это могут быть очертания какого-нибудь моря в Ледовитом океане или поместья в английской глубинке.

— Ой, и правда! Похоже на остров на Канарах. Я там отдыхала, еще до того как…

— Жан тебе что-то говорил о нем?

— Нет, но…

— Так мы никогда ничего не узнаем!

— Давайте пойдем от короны. Видите, внутри нее буквы? Часть их пропущена, здесь должен быть кулон Дарлы, но это слово может послужить указанием на место. Возможно, здесь зашифровано название города или квартала.

— Кто-нибудь видит что-нибудь знакомое? Вот здесь, например, цифры 3-12. Кто-нибудь знает, что это такое?

— Это номер машины моего отца.

— Это день моего рождения.

— Это дом (номер дома? — Ред.), в котором я раньше жила.

— Понятно, оставим пока это. Вот тут какой-то непонятный знак…

— Похоже на китайский иероглиф!

— Дайте взглянуть. — Это Ингрид.

— Ты знаешь китайский?!

— Я два года провела в Пекине. Ну-ка… Нет, не прочитать. Это лишь часть иероглифа, продолжение на отсутствующем кулоне Дарлы.

— Дарла!!!

— Да что вы все на меня набросились?! Привезу я вам этот дурацкий кулон, привезу.

За окном послышался какой-то шорох и промелькнули тени. Через щель в раме до меня донеслись едва различимые голоса на английском:

— Что-нибудь видишь?

— Нет. Подсади меня!

Я насторожилась: что там происходит?

— И что все это значит? — донеслось из комнаты.

— Это значит, что эта карта состоит из знаков, каждый из которых разгадать может только одна из нас, — подвела итог мудрая Ингрид. — А всю карту целиком мы расшифруем только в том случае, если объединим наши усилия.

— И что потом?

— Полагаю, карта ведет к тайнику, где Жан оставил что-то для всех нас, — предположила Ингрид.

— И сдается мне, что этот тайник нам не открыть без помощи Фабиолы, — предсказала Оливия.

— Дьявол! Там кто-то есть. — Кобра вскочила с места и пронеслась к окну. — Это репортеры! — обернулась она и задернула шторы.

— Черт! Как они меня нашли? — хором воскликнули Ванесса, Дарла и Орнелла.

— Издатели меня убьют, если это появится в газетах, — простонала писательница.

Ингрид побледнела, Рэйчел достала мобильный телефон и принялась звонить охране, допустившей промах. Но Кобра среагировала раньше. Быстрее молнии она пронеслась мимо меня и выбежала наружу.

— Все, — озабоченно скомандовала Рэйчел. — Пора расходиться. Нельзя, чтобы кто-то видел нас вместе.

Фабиола скользнула к окну, заглянула за штору:

— Никого, можно идти.

— В замке есть черный ход, — сказала Пандора. — Лучше выйти через него.

— Все быстро записывайте мой мобильный, скинете потом свои номера, — велела Рэйчел, торопливо застегивая пальто, и продиктовала телефон, который я до конца не расслышала. — Будем держать связь через меня.

— А как же подвески? — Писательница кивнула на собранную на столе головоломку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерше ля вамп»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерше ля вамп» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерше ля вамп»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерше ля вамп» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x