Юлия Набокова - Шерше ля вамп

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Набокова - Шерше ля вамп» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Альфа-книга, Армада, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерше ля вамп: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерше ля вамп»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый роман «Шерше ля вамп» Юлии Набоковой, это продолжение городского фэнтези про вампиров.
Не успела Жанна Бессонова толком освоиться в элитарном Клубе бессмертных, как приходится срываться с места и лететь в Париж. Отныне она — богатая наследница процветающих предприятий, особняков по всему миру и старинного замка в предместье Парижа. Вот только что за таинственные незнакомки собираются в этом замке после полуночи? Чего боятся парижские вампиры? И как дорого придется заплатить за роскошное наследство?

Шерше ля вамп — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерше ля вамп», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Жанна, тебе не хорошо? Укачало? Остановить машину? Если что, не стесняйся.

А у тебя есть жених? Нет? Ты шутишь! Такой красавице нельзя быть в одиночестве. Хочешь, я познакомлю тебя со своим племянником?

Я качаю головой, таксист оглушительно смеется.

— Зря отказываешься! Мой Франсуа красавчик, как я, только еще лучше! Хочешь, он покажет тебе город?

Милый добрый водитель и не подозревает, кому сватает своего любимого племянника… Машина замедляет ход и сворачивает на дорогу поуже. Нас обступают низенькие двухэтажные домики маленького городка.

— А вот и Ш**! Куда именно тебе нужно?

— А я разве не сказала? Замок Сов.

Так романтично звучит в переводе с французского имя унаследованного мной замка!

Таксист внезапно ударяет по тормозам и в испуге оборачивается:

— Не надо тебе туда, девочка!

С какой стати он будет мне указывать? Замок мой, хочу и еду!

— Долго еще? — Я намекаю на то, чтобы он продолжил путь.

— А что, — он вдруг криво усмехнулся, — боишься опоздать? Ну гляди, я тебя предупредил.

Он выкрутил руль, и машина тронулась с места.

— О чем? — запоздало насторожилась я. Уж слишком разительна перемена в поведении словоохотливого таксиста.

— А то сама не знаешь, — отрывисто ответил он. — Уж если приехала в такую ночь-полночь из Парижа, значит, понимаешь, куда идешь. Вот что, — он покосился на меня в зеркало, — к самому замку я тебя не повезу, уж не обессудь. Знал бы, куда ты собралась, и вообще бы ехать не согласился. Остановлюсь поодаль, у ограды. А ты уж там сама.

Я не успела опомниться, как таксист высадил меня на обочине. Кругом была кромешная темнота, лишь где-то вдалеке отсвечивали фары припаркованного автомобиля.

— А куда идти-то?

Водитель махнул рукой в сторону тускло поблескивающих фар.

— Мерси. — Я протянула ему три сотни.

— Не надо, — замотал головой он. — Я ничего не возьму.

Взревел мотор, машина с незапертой дверцей круто развернулась на дороге и понеслась обратно в город. Я с тоской посмотрела ей вслед. Похоже, придется заночевать в замке. Я-то надеялась, что таксист подождет меня снаружи, а потом отвезет в Париж. Интересно, что же его так напугало? И где я теперь найду такси за городом среди ночи?

Я огляделась. Шагах в десяти от дороги тянулся длинный каменный забор. Здания за ним было не видно: территория частных владений не освещалась, а тусклого света редких дорожных фонарей было недостаточно для того, чтобы разглядеть что-то в стороне. Только узловатые ветви древних деревьев кое-где свешивались за ограду. Похоже, сразу за ней находится парк.

Я осторожно двинулась по обледеневшей обочине в направлении ворот, но прошла всего несколько метров, как шпилька предательски хрустнула и, не удержав равновесия, я упала на припорошенную снегом землю. Черт! Я сломала каблук, я порвала чулок, я испачкала единственное пальто, которое взяла с собой в поездку. Внимательный и заботливый Париж остался там, где в ночи золотится силуэт Эйфелевой башни, а по бульварам разносится аромат кофе и жареных каштанов. Я неосмотрительно сунулась на чужую территорию, где мне были совсем не рады. Словно в подтверждение этому ледяной ветер бросил мне в лицо горстку хрустальных осколков и отхлестал по щекам морозными пощечинами. Мне стало так жаль себя, что захотелось срочно включить телефон, набрать номер Вероник и услышать, что за мной уже едет служба спасения на белом лимузине. Я уже нащупала в сумочке телефон, как ветер взревел шумом мотора и по дороге промчался черный, почти невидимый в ночи автомобиль с погашенными фарами. Я похолодела. Если бы я не упала, он бы меня сбил. Тусклого света на дороге было недостаточно, чтобы видеть вдаль, а автомобиль несся на такой скорости, что не заметил бы меня.

Забыв о телефоне, я поднялась с земли и прищурилась, пытаясь разглядеть, что происходит у ворот замка, где остановился автомобиль. Ветер донес спор голосов на повышенных тонах, и вдруг ночь разорвали солнца фар, вспыхнувших у ворот. Я невольно шарахнулась в тень, боясь, что меня обнаружат. Сколько же там машин! Не меньше шести. И все стояли рядом с воротами, укрывшись в темноте. Из подъехавшей машины вышла женщина в шубе, что-то властно бросила водителю, вышедшему из другого автомобиля, тем самым погасив возникший спор. Тот молча посторонился, пропуская женщину за ворота. Сделалось так тихо, что я даже слышала стук ее каблучков. А может, просто показалось.

И что все это значит? С какой стати какие-то люди тайно собираются в моем замке?! Уж не проводят ли в замке какие-нибудь черные мессы? Это бы объяснило странное поведение таксиста. И, в конце концов, кто их туда впустил? Горя праведным возмущением, я схватилась за телефон. Сейчас позвоню в полицию и скажу, что в дом забрались посторонние. Нарушение частных владений — серьезный проступок. Черт, я ведь даже не знаю номер парижской полиции. Тогда надо звонить Вероник — что это еще за шабаш в моем замке? Пусть вызывает Андрея и нарушителями занимаются Гончие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерше ля вамп»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерше ля вамп» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерше ля вамп»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерше ля вамп» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x