Гул изумленных зрителей показал, что это превращение не осталось незамеченным. Всего лишь секунду назад, стоящий на эшафоте поблекший, трясущийся от страха король, оказался вдруг в объятиях появившейся ниоткуда девицы.
«Ага. — Сообразил Андреас, осмотрев место действия. — Похоже, вечер перестает быть томным».
Он развернулся и уставился на держащего в руках громадный топор палача.
— Это еще что за фокусы?.. — Нахмурился монарх. — Меня, старшего лейтенанта морской пехоты, ржавой железякой? Ах ты…
Топор выпал из ослабевших рук. Палач сделал пару шагов назад и с диким грохотом рухнул с высокого эшафота.
— Так. Шпагу мне. — Приказал король и сжал в ладони возникший из воздуха клинок. — Эй, а где этот… ренегат? — Грозно поинтересовался король. — Стража. Мгновенное замешательство, и в рядах солдат возникло движение.
— Ваше величество. Мы не виноваты. Нам приказал господин министр. — Вышел из строя командир. — Он сказал, что вас подменили. Так оно и было. А самозванец не смог доказать свое королевское происхождение. Мы не могли не поверить.
Андреас, наконец, отыскал взглядом главу полицейского ведомства. Тот, пытаясь сделаться меньше, судорожно стягивал с плеч королевский плащ.
— Эй, сударь, вам не жарко? — Поинтересовался Андрей, раздумывая каким манером разделаться с двуличным прохиндеем.
— Ваше величество. — Раздался у него за спиной голос. Это пришедшая в себя Элиза пыталась привлечь его внимание. — Как я здесь оказалась, где, наконец, господин Габс и судно?
— Ах, да… — Король учтиво поклонился спутнице. — Благодарю вас. Хорошая идея. — Он пробормотал пару фраз и ткнул пальцем в притихшего изменника. — Я не злопамятен. И сохраню вам жизнь. Однако, зная, насколько вы близки к Аль Гардии, вынужден депортировать вас на ее территорию. Согласны вы с таким решением?
Полицай, обрадованный перспективой избежать справедливого возмездия, радостно закивал головой.
— Что ж. — Щелкнул король пальцами. — Быть так.
Вспыхнуло, раздался негромкий хлопок, и на месте, где только что стоял представитель фискального ведомства, остался сиротливо лежать фиолетовый плащ с королевским вензелем.
Единый вздох, раздавшийся в толпе зрителей, сопроводил волшебное исчезновение министра.
— Я думаю, он успел как раз вовремя к самому интересному. — Произнес король, обращаясь к Элизе. — Надеюсь, корабль еще не затонул. А впрочем, судя по тому азарту, с которым пираты шли в атаку, возможно, ему даже суждено уцелеть. Ладно, это уже не наши проблемы.
— Кстати, и правда, а где же Габс? — Он оглянулся и заметил, как шевельнулась драпировка, укрывающая свежесколоченный эшафот. — Эй, Шальке, вы живы?
Бархат раздвинулся, и на свет появился измазанный в пыли финансист. Он беспомощно развел руками. — Что же это такое, Ваше величество? Кругом одни предатели? Ничего святого.
— А кто это рядом с вами? — Он всмотрелся. — Как, вы снова здесь? — Узнал, наконец, Габс дочку соседского короля. — Здравствуйте, принцесса. А мы тут с изменниками, знаете ли… боремся. — Смущенно раскланялся толстяк и замолчал.
— Спектакль окончен. — Распорядился король, спускаясь с возвышения. — Стража, навести порядок. И кто-нибудь, помогите, наконец, бедолаге. — Он глянул на лежащего без движения палача. — Он, кажется, ногу сломал. А палач нам скоро понадобится. — Андрей обвел внимательным взглядом враз стихших придворных. — Очень понадобится. — Многозначительно закончил монарх, двигаясь в сторону королевского экипажа.
— Принцесса, не отставайте, нам еще о многом стоит поговорить. — Обернулся король к спутнице. — В частности, мне хотелось бы узнать, где вы научились так целоваться?
— Вот и вся история. — Андрей поднялся, обогнул сидящую в своем кресле принцессу и остановился возле распахнутого настежь окна.
— Не скрою, вы мне симпатичны, и как наследница, и как… — Тут он, неизвестно отчего смутился, и скомкано закончил. — Вообще. Но, увы, наши интересы противоположны. И сколько бы мы ни пытались, решить все можно только за столом переговоров. А ваш батюшка на это пойти не мог.
— Чисто по-человечески, его жаль. Но мне жаль и тех подданных, в захваченной Аль Гардией провинции, которые вынуждены сносить тяжесть оккупации. Поймите, это наша земля и мои подданные. Я отвечаю за них…
Принцесса медленно подняла голову и невидящим взглядом посмотрела на короля: — Какая ерунда. Его нет, а я сижу тут, слушаю какие-то слова. Отпустите меня, сударь. Я должна быть там, возле него.
Читать дальше