Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три руки для Скорпиона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три руки для Скорпиона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.

Три руки для Скорпиона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три руки для Скорпиона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме платьев, в узле нашлись две нижние юбки и четыре длинные рубашки, отделанные по краю узкой полоской кружева. Я подняла одну из рубашек и обнаружила, что ограбленный купец, по всей видимости, вез свои товары покупательницам, которые были ниже ростом и полнее нас.

Мы примерили свои находки и решили, что не станем снимать свои штаны и куртки из змеиной кожи, а наденем женскую одежду поверх них. В этих нарядах мы становились похожими на бездомных нищенок, бредущих по дорогам в поисках милостыни. Такие бродяжки часто наведывались в Гроспер с тех пор, как мы там поселились.

Мы все еще рылись в узлах, когда услышали конское ржание. Быстро обернувшись, мы увидели Золана, скачущего галопом верхом на лошади, и Древолаза, бегущего рядом с ним. Неподалеку от стоянки Золан придержал коня и устремил на нас такой взгляд, словно увидел нас впервые в жизни.

Плохо сидящие платья явно сделали нас неузнаваемыми. Я вспомнила, как при первой встрече с Золаном мы оказались полураздетыми, и краска прихлынула к моим щекам. Но в следующий миг Золан улыбнулся. Я не могла понять, действительно ли мы показались ему смешными в наших новых нарядах.

— Дамы, — проговорил Золан и отвесил нам поклон, сидя верхом на коне. Конь запрокинул голову. На нем появилось некое подобие уздечки и поводьев. — Как вижу, вы собрались в дорогу.

— Мы получили весть о помощи с Юга, — ответила Там — Чем скорее мы тронемся в путь, тем короче он будет.

Золан перестал улыбаться. Его лицо стало бесстрастным.

— Так тому и быть.

Он спрыгнул с коня и бросил поводья Древолазу так легко и ловко, словно они с рыжим зверем давно этим занимались.

Мы снова принялись за работу и оторвались от нее только для того, чтобы перекусить. Золан привез немного кореньев. Горячими они оказались вкуснее, но все же уступали той еде, какой можно было угоститься даже в самом скромном из трактиров Алсонии.

Уложив дорожные мешки и выбрав, что взять с собой, мы обнаружили, что уже слишком поздно. Мы старались выглядеть бродячими торговцами, а у нас даже не было никаких мелочей, никаких побрякушек, способных открыть нам дорогу в чей-то дом.

Мне понравился один предмет, который для меня был настоящим сокровищем, — деревянная шкатулка в форме желудя, внутри которой лежали несколько больших игл и пара-тройка грубых лоскутов. Все мы оделись в плащи с высокими воротниками и шерстяные капоры, под которыми спрятали длинные волосы.

— Нет! — воскликнула Там, взмахнув подолом платья. Она нахмурилась, глядя на не прикрытые юбкой штанины из змеиной кожи. Наряды мы выбирали по жребию, и ей досталось платье еще короче тех, что получили мы с Биной. — Нет! — еще громче повторила Там.

Она принялась оттягивать подол вниз, но ткань, из которой было сшито платье, вовсе не желала растягиваться. Там сняла платье и взяла шерстяные штаны, которые легко наделись поверх кожаных легинсов. Затем она выбрала себе рубаху и шерстяную куртку. Но что было делать с длинными волосами, сплетенными в косу? Там положила косу на ладонь и словно бы взвесила ее.

Обернувшись, она указала на мой кинжал. Он все еще был при мне, хотя мне совсем не хотелось носить такое оружие. Там взялась за кончик косы и сильно натянула ее.

— Режь! — приказала она громко и таким тоном, что любые возражения были бесполезны.

Я все же медлила. Тогда Там отпустила косу и схватилась за рукоять меча, хотя, конечно, знала, что таким тупым лезвием она свои волосы не перережет.

Я неохотно исполнила ее приказ. Когда я отрезала кинжалом ее сплетенные в косу густые вьющиеся локоны, она выхватила их у меня и спрятала за ворот рубахи.

— Вот так! — процедила она сквозь зубы. — Вперед!

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ТАМАРА

В путь мы тронулись только на заре. Золан и Древолаз подвели к кострищу лошадей и пони. Золан снабдил седлами и упряжью еще трех лошадей. Седла были сделаны из тканей, найденных в мешках с награбленным добром, а уздечки и поводья Золан сплел из кожи. Наверняка все это он изготовил за время своего отсутствия.

Он поочередно подвел нас к лошадям и, видимо, что-то мысленно сказал им, после чего познакомил нас с ними. Каждой лошади он дал имя.

Я была рада тому, что отказалась от юбки, поскольку предстояло ехать верхом на незнакомом и необъезженном скакуне. Будь я в юбке, мне было бы труднее сжимать бока лошади коленями. Мне досталась кобыла явно не благородных кровей, к тому же одичавшая. Жесткошерстная, серая, с запутавшимися в лохматой гриве репьями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три руки для Скорпиона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три руки для Скорпиона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрэ Нортон - Чёрный Триллиум
Андрэ Нортон
libcat.ru: книга без обложки
Андрэ НОРТОН
Андрэ Нортон - Леди Триллиума
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Проклятие эльфов
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Золотой Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Кровавый Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон Нортон - Перекрестки времени
Андрэ Нортон Нортон
Андрэ Андрэ Нортон - Янтарь Кейта
Андрэ Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Зов Лиры [Руки Лира]
Андрэ Нортон
Отзывы о книге «Три руки для Скорпиона»

Обсуждение, отзывы о книге «Три руки для Скорпиона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x