Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три руки для Скорпиона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три руки для Скорпиона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.

Три руки для Скорпиона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три руки для Скорпиона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Безымянный лежал на спине. Его зеленые глаза сверкали, но в них не было жизни. Неужто мы вправду прикончили его?

Я упала на колени и прижала пальцы к шее Безымянного. Его сердце еще билось.

— Там! О, Там! — позвала меня Силла. Бина лежала на полу пещеры рядом с ней. Возвращаясь к сестрам, я попробовала слегка коснуться сознания Бины, но ответа не получила. Ее сознание не было закрыто силой воли или с помощью оберега. Она словно перестала существовать!

Так что же… она умерла? Мы не убили напавшего на нас Безымянного, но не мог ли он убить Бину — нашу хладнокровную, упрямую сестру, которую я всегда считала якорем для себя и Силлы? Неужели Безымянный по какой-то причине теперь посчитал нас врагами?

Правая рука Силлы скользнула за край куртки Бины. Она устремила на меня взгляд, наполненный облегчением.

— Она жива?

Я поспешно опустилась на колени рядом с ними и попыталась обнять обеих.

— Да. А он?

Силла с нескрываемой ненавистью воззрилась на неподвижно лежащего Безымянного.

— Он жив. По крайней мере, его тело живо.

Более всего такие, как мы, страшились использовать Силу, перейдя порог собственной защиты, боясь погубить дух человека, от которого тогда осталась бы только пустая оболочка. Неужели мы действительно обрекли Безымянного на такую судьбу?

Силла сняла с плеча мою руку, оставила Бину на меня и бросилась за ширму. Я смотрела на Безымянного. Почему он напал на нас только теперь? Он без труда мог бы прикончить нас, когда мы спали, — в этом я не сомневалась. Если только он не захотел для начала изучить нас получше…

Дар, подобный нашему, редко можно отыскать на Севере. Здесь дар никогда не лелеяли и не чтили, как в наших краях, где, за редким исключением, он был привилегией женщин — так же как воинский талант чаще даровался мужчинам.

Я была уверена в том, что Сила, источаемая Безымянным, иного вида, чем наша, и дар его вовсе не был схож с нашим. Напавший на нас был жив, но не опустошенное ли тело лежало перед нами? Однако сейчас прежде всего мы должны были спасти Бину.

«О Великая Сила , — безмолвно взмолилась я, — пусть наша сестра вернется к нам целая и невредимая!»

Возвратилась Силла, принесла одеяла. Мы сложили их и уложили на них Бину, как могли, удобно.

— Бина лучше нас с тобой знает целебные травы, — проговорила Силла, гладя волосы сестры. — А главный зов ведом только матушке.

Я согласно кивнула. Нас еще не считали готовыми к этой науке. К главному зову прибегали редко — да и то только для того, чтобы возродить дар у волшебницы, которая применила Силу и при этом вышла за пределы своих способностей.

— Если мы не можем этого сделать, нам остается только наблюдать и ждать.

Я встала, Силла тоже. Она, не говоря ни слова, направилась к полкам с припасами. Взяв лишнее одеяло, я сложила его в несколько раз. Я подошла к неподвижно лежащему Безымянному, приподняла его голову и подложила под нее сложенное одеяло.

Его кожа на ощупь была теплой, но теперь он лежал с закрытыми глазами. Должна я поверить, приходит ли он в себя? Может быть, стоит связать его, пока он беспомощен? Но если оружие Безымянного — дар, связав его, мы бы ничего не добились.

Силла возвратилась с сетчатой торбочкой, висящей на согнутой в локте руке. В другой руке она крепко сжимала два маленьких кувшинчика и бутылочку. Она наклонилась, поставила все это на пол и села рядом с Биной.

— Травы?

Каждая из нас была особо искушена в чем-то одном. Силла же не только была мастерицей-вышивальщицей, но и умела составлять различные отвары и настои трав. Мази и притирания, которыми мы пользовались для своих нужд, всегда готовила она. Бина тоже хорошо знала травы, но больше пользовалась ими для целительства. Порой в своем искусстве она превосходила Дьюти, славившуюся удивительными познаниями.

Силла не смотрела на меня. Она изучала взглядом то, что принесла.

— Выбор очень скудный, но это — лучшее, что здесь есть. Мне пришлось выбирать по запаху, а стало быть — почти наугад, но другого способа нет. Бина всегда предпочитает, чтобы при выходе в свет от нее исходил аромат красных лилий. Вот, понюхай…

Она вынула пробку из горлышка одного из глиняных кувшинчиков и протянула его мне. Я послушно наклонила голову и втянула носом воздух.

— Эссенция из красных солнечных лилий, — сказала я.

— Не совсем так. Смотри!

Я посмотрела. Жидкость внутри кувшинчика не была похожа на водянистый сок, который можно выжать из лепестков лилий; я сама не раз это делала. Это было густое маслянистое вещество. Но когда я принюхалась снова, я уловила запах красной солнечной лилии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три руки для Скорпиона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три руки для Скорпиона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрэ Нортон - Чёрный Триллиум
Андрэ Нортон
libcat.ru: книга без обложки
Андрэ НОРТОН
Андрэ Нортон - Леди Триллиума
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Проклятие эльфов
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Золотой Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Кровавый Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон Нортон - Перекрестки времени
Андрэ Нортон Нортон
Андрэ Андрэ Нортон - Янтарь Кейта
Андрэ Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Зов Лиры [Руки Лира]
Андрэ Нортон
Отзывы о книге «Три руки для Скорпиона»

Обсуждение, отзывы о книге «Три руки для Скорпиона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x