Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три руки для Скорпиона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три руки для Скорпиона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.

Три руки для Скорпиона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три руки для Скорпиона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Задумчиво глядящие глаза были зеленые, как у меня. Тревожило не то, что незнакомец не отрывает от меня взгляда, а то, что его взгляд словно отстранен. По всей видимости, этого человека охраняли мощные личные обереги.

Я еще выше натянула одеяло. Я бы предпочла укрыться с головой, но понимала, что должна представиться.

Следовало назвать свое имя? Возможно, моих сестер и меня просто-напросто подвели к тому, чтобы мы себя выдали? Но я — Тамара — ни за что бы не выдала ту Силу, которая кроется в звуках, именующих не только мое тело, но и душу, если бы только меня не принудили.

— Если это ваши покои, — наконец нарушила я молчание, — то мы вправду вошли сюда без спроса. Древолаз нашел нас тогда, когда нам было очень трудно, и привел нас сюда после того, как Зло взяло нас в плен без какой-либо нашей вины.

Древолаз встал на задние лапы, передними уперся в бедро незнакомца — и кивнул головой словно бы в подтверждение моих слов.

— Кто… — проговорил незнакомец, но больше ничего сказать не успел. Его прервал сдавленный крик.

Бина села, неловко поднялась на ноги и поспешно закуталась в одеяло. В следующее мгновение рядом с ней встала Силла.

Незнакомец стал внимательно разглядывать моих сестер. Силла поприветствовала его реверансом и плотнее завернулась в одеяло. Бина шагнула к кровати и встала, как на страже.

— Кто вы такие, — повторил незнакомец, окинув взглядом нас троих, — так похожие одна на другую и ищущие здесь приюта?

Ни о чем не догадывающийся хозяин действительно спрашивал имена своих непрошеных гостий. А я даже не смела попытаться выяснить (если мои подозрения были верны), не наделен ли этот человек даром, способным сравниться с нашими.

Его одеяние, как я уже упомянула, было совершенно не похоже на те наряды, которые носили обычные северяне. Но тут я заметила, что в чехле, предназначенном для кинжала, нет ни кинжала, ни даже охотничьего ножа.

Но то, что в чехле не было костяного или стального клинка, не означало, что он пуст.

За годы обучения волшебству я ни разу не встречалась ни с одним из адептов этого искусства, кроме женщин нашего рода. Но я давно поняла, что в большом мире, за пределами островного континента, где мы родились, живут другие люди, имеющие дело со Светом и Тьмой и даже с различными Силами.

Чужак — но нет, это мы были здесь чужими, это мы вторглись в его жилище — нахмурился и уставился на меня изумрудными глазами. Да, этот мужчина был наделен даром, но его дар для меня был неизмерим, он не был похож на те дары, которыми славился и гордился Дом Скорпиона.

Силла и Бина рискнули одновременно мысленно обратиться ко мне: «Там, ты должна назвать свое и наши имена или как-то иначе объясниться, иначе этот человек узнает то, что ему нужно, применив Силу».

Я неохотно уступила.

— Мы из рода Скорпи, мы дочери графа Версета, алсонийского лорда-смотрителя Приграничных земель, и мы находимся под покровительством королевы.

— Вы довольно далеко к северу от границы, — заметил незнакомец. — Кто — или что — привело вас сюда в таком виде?

Я не собиралась говорить лишнего.

— Под чьим знаменем мы пребываем теперь?

Незнакомец, похоже, слегка задумался над моим вопросом. Он снова обвел взглядом нас троих и наконец улыбнулся.

— Знамя моего рода более не развевается, миледи, — со времен Эрсуэя. Я человек без рода и без имени.

— У всех существ есть имена, — возразила я, указав на Древолаза, — даже у зверей. Поэтому и вас должны как-то звать.

Я заметила, как незнакомец вдруг напрягся. А Древолаз глянул на меня и оскалился.

— Битва при Эрсуэе произошла в тот день, когда мы вошли в мир, — добавила я. — Судя по вашей внешности, вы в ту пору были слишком юны, чтобы держать в руке меч.

Незнакомец промолчал. В разговор вступила Силла.

— Война давно завершилась, но земли по-прежнему страдают от набегов и грабежей вдоль границы. Наш отец договорился о встрече для заключения перемирия. Он находился на Совете вождей, когда нас похитили.

— Теперь перемирие, на которое возлагались такие надежды, наверняка не состоится, — добавила я. — Я слышала, что по следу тех, кто нас похитил, пущена погоня и впереди всадников бегут гончие-ищейки. Старкаддерам придется за многое ответить перед своим королем в Кингзбурке.

И вновь хозяин пещерных покоев некоторое время помолчал, но наконец сказал:

— Думаю, было бы лучше, если бы вы поведали мне всю историю, дамы. Мне очень интересно об этом узнать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три руки для Скорпиона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три руки для Скорпиона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрэ Нортон - Чёрный Триллиум
Андрэ Нортон
libcat.ru: книга без обложки
Андрэ НОРТОН
Андрэ Нортон - Леди Триллиума
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Проклятие эльфов
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Золотой Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Кровавый Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон Нортон - Перекрестки времени
Андрэ Нортон Нортон
Андрэ Андрэ Нортон - Янтарь Кейта
Андрэ Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Зов Лиры [Руки Лира]
Андрэ Нортон
Отзывы о книге «Три руки для Скорпиона»

Обсуждение, отзывы о книге «Три руки для Скорпиона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x