Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три руки для Скорпиона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три руки для Скорпиона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.

Три руки для Скорпиона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три руки для Скорпиона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждая из нас некоторое время была охвачена собственными мыслями. По обычаям нашей страны, наглого гурлионца следовало вызвать на поединок. Как ни странно, нас утешало то, что этого не произошло.

«Я не думаю, — мысленно произнесла Силла, — что наша матушка молча бы снесла такое оскорбление. Чтобы гурлионец себе такое позволил!..»

— Вспомните, — произнесла Бина вслух, словно хотела придать своим словам большее значение, — что говорил Рогер об этой новой вере, а также о деяниях так называемого посланника короля Арвора. Возможно, эти Старкаддеры и путешествующий вместе с ними жрец намеренно пытаются накликать беду.

— Если так, — печально проговорила я, — им это удалось, а повод и средства для этого им предоставили мы.

Мои сестры не стали спорить со мной. Мы все еще пылали гневом, однако все же успели остыть настолько, что ощущали себя виноватыми. Мы слишком хорошо осознавали, что вину не загладить никакими извинениями. Гурлионцы запросто обиделись бы и на более легкий выпад.

Дверь наших покоев открылась. Вошла Дьюти. Наша бывшая нянька сделала всего пару шагов, остановилась и устремила на нас суровый взгляд, которого мы до сих пор побаивались.

— Ну и завязали же вы узелок! — заметила Дьюти.

— И ты сейчас скажешь, что это мы виноваты, — фыркнула я.

— А за меня говорить не надо, миледи Тамара.

Мы долго смотрели друг на друга. Наконец Дьюти продолжила:

— Миледи, ваша матушка, да пожалуй, и милорд захотят поговорить с вами. Если у вас есть хоть капелька ума, вы хорошенько подумаете до того, как они к вам придут. Пиршество почти закончилось — чего и следовало ожидать после того, как тупоголовый северянин нанес оскорбление, а вы, леди Тамара, оскорбились. Вам всем следует оставаться здесь и ждать прихода миледи.

И мы стали ждать. Вслух мы больше на разговаривали, чтобы нас никто не подслушал. Луси и Ханна, лежащие на своих раскладных кроватях у дальней стены покоев, молчали как мышки.

«Я вот о чем подумала, — мысленно произнесла я. — А вдруг то, что случилось, было замыслено заранее? Власть короля Арвора ограничена — высокопоставленные кланы держат его на коротком поводке. Возможно, он решил использовать этого Избранного и его учение для того, чтобы добиться чего-то для себя. Быть может, он решил поссорить Старкаддера с нашим отцом и этого Удо выбрал нарочно за его злой язык и именно для этого послал его с гурлионцами к нам».

«Верно! — кивнула Бина, охваченная собственными тревожными мыслями. — Похоже, кому-то нужно поссорить Старкаддера и верховного смотрителя Алсонии».

Стоило нам выразить эту мысль в словах, и она показалась нам весьма вероятной. И тут Силла произнесла то, что сначала показалось нам далеким от наших рассуждений о придворных интригах, но мы почти сразу поняли, что ее предположение придает случившемуся более глубокий и зловещий характер.

— Мой сон… — очень тихо проговорила она вслух.

— Да — тот сон, в котором ей был подсказан рисунок для вышивки. Теперь мы знали, что этот рисунок был порождением Тьмы.

— Однако никто не слышал о том, что король Арвор имеет дело с тонкими материями, — медленно выговорила Бина. — Если у него при дворе есть кто-то, наделенный даром, об этом никогда не упоминалось.

Неожиданно мы услышали, как кто-то поворачивает ключ в двери наших покоев. Этот звук так напугал нас, что мы вскочили. Нас решили запереть?

Однако дверь отпирали, а не запирали («Значит, — была наша общая мысль, — Дьюти явилась к нам для того, чтобы убедиться, что мы здесь, и сделать так, чтобы мы не ушли?»). В следующее мгновение в покои вошла матушка в обличье придворной дамы. Обычно, когда мы были наедине, она не прибегала к такой маскировке. Лишь время от времени она окружала себя такой аурой власти, чтобы припугнуть тех, с кем ей приходилось иметь дело.

Мы поклонились матушке. Силла поспешно поставила стул так, чтобы матушка могла сесть лицом к нам. Мы не решались снова сесть, пока она не указала сложенным веером на комод у кровати. Мы встали у комода и прижались друг к дружке, словно трое нашкодивших детишек в ожидании наказания за провинность.

— Вы знаете, что натворили, — начала матушка. — Планы вашего отца теперь так спутались, что, возможно, ему не удастся развязать образовавшиеся узлы. Эти гурлионцы — горячие головы. По природе ли своей, по собственному ли выбору, но они обожают затевать интриги. Старкаддер не созвал своих людей и не уехал, потребовав подобающего ответа за оскорбление, — во всяком случае, пока, — но кто может сказать, что случится в ближайшие дни и даже часы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три руки для Скорпиона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три руки для Скорпиона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрэ Нортон - Чёрный Триллиум
Андрэ Нортон
libcat.ru: книга без обложки
Андрэ НОРТОН
Андрэ Нортон - Леди Триллиума
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Проклятие эльфов
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Золотой Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Кровавый Триллиум
Андрэ Нортон
Андрэ Нортон Нортон - Перекрестки времени
Андрэ Нортон Нортон
Андрэ Андрэ Нортон - Янтарь Кейта
Андрэ Андрэ Нортон
Андрэ Нортон - Зов Лиры [Руки Лира]
Андрэ Нортон
Отзывы о книге «Три руки для Скорпиона»

Обсуждение, отзывы о книге «Три руки для Скорпиона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x