Михаил Высоцкий - Принцесса и арбалет. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Высоцкий - Принцесса и арбалет. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Армада, Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принцесса и арбалет. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцесса и арбалет. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет ничего проще, чем положиться на судьбу, превратившись в игрушку всесильных богов. Сложнее доблестно погибнуть, сражаясь со всемогущими богами. Но Михаил Алистин, киевский маг и чародей, волею судьбы ставший игрушкой высших сил, не ищет простых решений. Его не остановят вампиры и маги, правители земные, небесные и даже сама Смерть. Начинается игра без правил, где выиграть можно, лишь перехитрив богов!
Есть ли жизнь после смерть? "Есть!", — доказывает главный герой, временно лишенный магических способностей маг и чародей Михаил Михайлович Алистин. А еще есть летающие крокодилы, карлик Федя, «принцесса» Валерия, некромант Бесс, злые враги и, конечно же, новые и увлекательные приключения. Как же они, приключения, осточертели… Свободное продолжение романа "Помогите найти".
Второй и последний том дилогии и серии в целом.

Принцесса и арбалет. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцесса и арбалет. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И я уже готовился приступать к колдовству, когда оказалось, что тут ведьма и без меня может прекрасно справиться — причем своим, мне не доступным методом. Уж не знаю, на чем было основано ее колдовство, но там, где только что была тропинка, с огромной скоростью принялась расти пшеница. Крошечные зеленые ростки за считанные секунды тянулись вверх, набирались силы, колосились и желтели, которые подарить людям и нелюдям свой бесценный дар — зерно. Так бы это описал очередной "поэт украинских хлебов", которых так много было в моей школьной программе — ну да, помимо школы инших, я и в обычную тоже когда-то ходил.

Но лично мне намного интереснее было наблюдать этот процесс не обычным, а сумеречным зрением. Магия — это всегда красиво. Никакие зеленые листики и брызги морской пены никогда не сравняются по силе своего воздействия на эстетические чувства человека с игрой магических линий в Сумракетм, с красотой плетения заклятий. Не простых, силовых — на тот же огненный шар смотреть нечего! А вот на ведьмовство спасенной нами чернявки можно было заглядеться! Она играла магией — не имея доступа и силы к высшим степеням волшебства, она те крохи силы, что достались ей от природы, заплетала в хитроумное плетение, которое обтягивало сумеречные образы еще не пробившихся из земли зерен, вытягивая их в живую траву.

И она делала не только это! Ведьмовство неведомым мне образом поглощало наши следы — те возмущения в Сумракетм, что создаются каждым человеком и по которым всегда очень просто вести погоню. Наши же следы таяли — как волны на воде. Сумрактм пустел на глазах, и теперь, будь среди преследователей сам я, никогда бы не вышел на наш след.

Хоть и не было чародейство ведьмочки особо могучим — сил оно из нее немало высосало. И, пробираясь дальше по тропке, она все сильнее и сильнее висла на Биле, тем самым замедляя наше и без того не особо быстрое движение. Конечно, могли ее подхватить Федя с Бессом, а то и я помочь, веса лишив, но это было не к чему — мы все слышали, что погоня пронеслась мимо, по основной дороге. А то волшебство, что ведьма сотворила, не только тропку у нас за спинами стерло, а и сами воспоминания о ней у тех из преследователей, кто мог бы заметить ее отсутствие. Да и мы все тоже устали, тем более, дело незаметно к вечеру клонилось. Так что устроились на привал.

* * *

— Спасибо тебе, маг. И воинам твоим тоже спасибо — если бы не вы, гореть бы нам в огне, — первым делом поблагодарила нас ведьма, — Я уж и не знаю, чем было вызвано ваше неблагоразумие, что теперь вы вне закона в этих краях, как и не ведаю вам, чем мне предстоит отплатить за жизнь свою и несмышленыша этого — но все равно благодарна.

— Я не несмышленыш! — обиделся Бил, — Я Бил! — продолжил он.

Заявление интересное. Конечно, пройдет пару десятков лет — и фраза "я Бил" будет вполне самодостаточной. Уже не надо будет уточнять, что за «Бил», да кого он бил, да откуда он прибыл. Пока же эта фраза значила не больше, чем фраза "я Петя" или "я Вася" — ровным счетом ничего! Впрочем, видимо, Бил был о себе более высокого мнения, пребывая в полной уверенности, что одного его имени должно быть достаточно для опровержения факта его несмышлености. Так оно, в принципе, и было — Феде, Лерке и Бессу слов "я Бил" хватило, но это исключение, в лишний раз подтверждающее общее правило.

— Ах да, простите, что не представилась, — между тем продолжила ведьма, — я не ведаю ваши имена, и вы имеете право скрыть их от меня, но, как тем, кто спас мне жизнь, я обязана представиться — меня зовут Сташьяна.

— Сташьяна Укенкорн, — с огромным удивлением воскликнул Бесс.

— Да, — подтвердила ведьма с не меньшим удивлением, — Но откуда вы меня можете… Впрочем, если вы знаете этого мальчишку… — заметила она, хотя и сама она была не старше меня, если и за двадцать — то не на много.

— Я не мальчишка! — опровергнул очевидное Бил, — Я Бил!

— А я — Михаил! — почти в рифму передразнил его я, — А это — Бесс, Филин Бесс. Наш штатный некромант, между прочим. Валерия Лошадкина-Кобыленко — его невеста. Парень с топором — Федор Расколкин. Ну и… — приготовился я представлять Алвита, но вовремя сообразил — зыкруда с нами больше нет, потому пришлось заканчивать по другому, — …все.

— Я благодарна тебе, что ты открыл мне ваши истинные имена, — ответила Сташьяна, — Я не подведу оказанное мне доверие.

— Да при чем тут доверие, — отмахнулся я, — Просто не удобно обращаться на "эй, ты" или "извините пожалуйста", так удобнее — Лера, Бесс, Федя, Бил, а ты… Не против, если Сташей будешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцесса и арбалет. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцесса и арбалет. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - Новорусская баллада
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - Принцесса и арбалет
Михаил Высоцкий
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - А дело было так…
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - Последняя Баллада
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - Перехитрить богов
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - Баллада о Кольце
Михаил Высоцкий
Владимир Высоцкий - Песни и стихи. Том 2
Владимир Высоцкий
Владимир Высоцкий - Песни и стихи. Том 1
Владимир Высоцкий
Отзывы о книге «Принцесса и арбалет. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцесса и арбалет. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x