Татьяна Апраксина - Послание к коринфянам

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Апраксина - Послание к коринфянам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Послание к коринфянам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Послание к коринфянам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Три месяца назад биохимическая корпорация "Сфорца С.В." выиграла террористическую войну и спасла статус кво. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным - теперь мировое правительство считает угрозой своему существованию... корпорацию "Сфорца С.В." вообще и руководство ее Флорестийского филиала в частности и поголовно.
Нельзя сказать, что они так уж неправы. Потому что оторвите господина Сфорца от работы ради судебного разбирательства, и в качестве защитно-оборонительной реакции он в лучшем случае устроит шоу. В худшем это шоу назовут революцией.
Версия от 07.03.2010.

Послание к коринфянам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Послание к коринфянам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- У вас что, аллергия?

- Да, - кивает тот. Зачем-то врет. - Алваро, а могли бы вы скопировать господина да Монтефельтро?

Задает же он иногда вопросы.

- А кого копировать? Их же там много. Вот это, - золото и рубины, длинное одеяние, кардинальская мантия, запрокинутая голова, кинжал на бедре, ясная цель, движение вперед, - не очень сложно. - Алваро делает несколько шагов. - Но это сейчас лучше не надо. Слишком много внимания будет. А другое...

У Максима выражение лица, словно он впридачу к радуге еще и ежа съел.

- Понятно. Нет, тогда лучше не надо. Лучше вернитесь туда, где были. И, Алваро, то, о чем я вас утром попросил - оно не особенно важно. Получится - хорошо, не получится - не страшно. Не нужно стараться.

Максим, оказавшийся не самым белобрысым из виданных Алваро людей, потихоньку приходит в себя - и двигается в сторону, к столу. Васкес там уже попасся, и даже утащил бокал категорически запрещенного шампанского, ничего, от одного раза не умрет же. Но почти-клону-господина-Сфорца не положено трескать за обе щеки, и если помнишь об этом, даже аппетита нет, хотя теоретически рыба очень вкусная, и у нас такой не найдешь. И что мне раньше мешало попытаться изобразить из себя Франческо? Столько всего делается ясным... и спина не болит. Вообще, то есть. И это правильно. Потому что у Франческо никогда ничего не болит. А если болит, то он об этом не помнит. И стреляет он так же. Ох, как хорошо, что я этого не понимал, когда шел его убивать. У меня бы могло и получиться.

А вот и жертва.

Коренастый пожилой человек в старомодном пиджаке, не слишком похож на альбийца - профиль хищный, птичий. Лет за 60. Красноватое лицо, очень недоброе выражение. Неприятный тип, но, в отличие от да Монтефельтро, монолитный и гармоничный. Все у него правильное, как положено - и брезгливые складки у губ, и легкая благородная потрепанность настоящего твида...

- Простите, это не вы уронили? - Алваро с любезной улыбкой поднимает с пола маленький диск в тонком белом конверте. Еще десять секунд назад этот диск лежал в специальном кармашке у него в рукаве.

- Нет, - презрительно бросает мистер Личфилд, глядит на Васкеса, как многоопытный полицейский на рыночного воришку и проходит мимо. Не бросается ощупывать карманы пиджака, не проявляет ни малейшего беспокойства. Отлично. Все правильно.

Теперь все - дело Максима. И техники.

Может быть, у меня не получилось. Но Максим, когда речь идет о серьезных вещах, всегда говорит только правду - и всю правду. И если он сказал, что это не особенно важно, значит, так оно и есть. Но я думаю, что все получится. Потому что я страшный террорист из джунглей и выкормыш не менее страшного ордена. И слишком похож на Франческо. Так что испугаться он, может, и не испугается, а все важное наверняка проверит. Просто так, на всякий случай. И вот тогда Максим узнает, где это важное лежит.

Зал заседаний похож не на аквариум, а на какой-то очень древний театр. В центре, внизу - арена или сцена, стол полумесяцем на возвышении. Напротив - ступенями поднимающиеся вверх сегменты трибун. Разделены легкими перегородками и проходами. Тут - представители местных органов самоуправления, депутаты, то есть, там - наблюдатели Совета, тут - представители корпораций... сегмент подсудимых. На ступенях перед полумесяцем - группа технических специалистов за высокой прозрачной оградой. Транслируют изображение, обеспечивают звук... Еще ложа сотрудников Совета; а за столом внизу только наивысшие чины, главы комиссий и комитетов, ну и председатель всего этого Мирового Страшного Ужаса. Властелин мира, можно сказать. Долговязый снежно-седой старик, почему-то заставляющий думать, что лет в 70 Франческо как раз таким и будет. И тоже то ли спит в кресле, то ли думает о своем.

Госпожа Джастина - временно снова Фиц-Джеральд - сидит вместе с наблюдателями Совета. Поскольку ее до сих пор не уволили. Права голоса она не имеет, как и все служащие. Если кто-то в ложе или за столом думает, что это помешает ей говорить, они ошибаются.

Но, Максим сказал, что если все пойдет как надо, говорить ей не придется.

Вторую часть заседания будет вести председатель комитета безопасности. Зал голосует - те, кто имеет право голосовать. Практически единогласно. Мистер Гордон, двоюродный дядя Джастины, и между родней - ничего общего. Суровый такой джентльмен, исторического вида. На самом деле он часто улыбается и любимая его фраза - "ничего страшного". Но, кажется, сегодня не тот случай.

- Слово предоставляется, - говорит председательствующий председатель, - заместителю председателя комитета безопасности Ричарду Личфилду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Послание к коринфянам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Послание к коринфянам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Столяров
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Апраксина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Апраксина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Апраксина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Апраксина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Апраксина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Апраксина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Апраксина
Отзывы о книге «Послание к коринфянам»

Обсуждение, отзывы о книге «Послание к коринфянам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x