— То есть… — Я запнулась и недоверчиво уставилась на главу делегации. Смысл сказанного медленно, но верно доходил до моего сознания, я пришла в ужас и только из-за истеричных воплей инстинкта самосохранения, утверждавшего, что весь этот кошмар просто не может быть правдой, еще отказывалась верить очевидному. То есть я должна буду учить ваших школяров осуществлять боевую трансформацию?
— И не только школяров, но и некоторых преподавателей, — спокойно отозвался Шерринар.
Я едва не свалилась с лавки.
— Чего?! Нет, нет… Давайте все проясним раз и навсегда! Я не учитель! Меня готовили как простую искусницу, я не знаю, как учить детей! И уж тем более взрослых!
— Ничего, дело это нехитрое, — «утешил» Айрэк. Вот уж у кого, похоже, имеется отменный опыт преподавания! Парень в ответ на мой бешеный взгляд лишь рассеянно пожал плечами, но потом понял, что сморозил какую-то глупость, и залился краской. Краснел он, как многие рыжеволосые, быстро и густо, я даже испугалась, как бы ему плохо не стало, Иннате, видимо, в голову пришли те же мысли она поспешно схватила позабытую прислугой на столе тряпку и принялась обмахивать своего женишка, но сделала только хуже — во все стороны полетели какие-то крошки, очистки и ошметки чего-то странного. Я поспешно вскинула руку к глазам, защищая их от непонятной гадости, Шерринар брезгливо скривился и отважно отразил несколько крошек локальным магическим щитом из энергии Созидания. Маленький кусочек огурца отлетел далеко в сторону и прилип к тонкому породистому носу Айлайто, эльфо удивленно скосило глаза и сощурилось, словно не веря самому себе. Айрэку пришлось хуже всех — заботливая невеста накидала ему полную голову мелких костей, очисток и тому подобной дряни. Видать, давно тряпку не стирали и даже не споласкивали. Н-да, надо будет внимательно присмотреться к тому, что принесут нам на ужин, и трижды подумать, стоит ли это есть… Увидав, к чему приводит неумеренный энтузиазм, Инната виновато пискнула и поспешно бросила на место коварную тряпку, старательно делая вид, что она здесь ни при чем.
Это происшествие замяло неприятный разговор, светлые замолчали и дружно нахмурились, уставившись на меня, словно стараясь рассмотреть за обликом симпатичной темной девушки мою вторую ипостась. Я, делая вид, что не замечаю их нескромных взглядов (уж чем-чем, а такой малостью меня смутить никому не удастся), пристально разглядывала стоящий в углу грязный и растрепанный веник.
— Надо же, а с виду такая приличная девушка, пусть и темная. Вот уж верно говорят: внешность обманчива — за милой маской может скрываться настоящее чудовище, громоподобным шепотом, на который обернулись все посетители трактира, сообщило Айлайто результат своих измышлений па ухо Айрэку. Тот согласно покивал.
Я никак не отреагировала на это в высшей степени хамское и некультурное замечание. Шерринар нахмурил брови и строго глянул сначала на эльфо, потом на ученичка. Первое лишь раздраженно передернуло плечами, зато второй опять старательно покраснел и начал внимательнейшим образом присматриваться к стене, словно мечтая проглядеть ее насквозь. Повисшее за столом неловкое молчание нарушил притопавший с подносом хозяин гостиницы, начав уставлять столешницу тарелками, мисками и стаканами.
Я изо всех сил старалась вести себя прилично и не особенно дразнить делегацию, но светлые при виде поставленной передо мной тарелки скорчили такие рожи, что удержаться было просто невозможно — я выскалила удлинившиеся клыки, слегка поклацала ими, вызвав у моих сотрапезников невольную дрожь, и принялась с нарочитым удовольствием поедать полусырое мясо, облизывая губы раздвоенным языком. Кстати сказать, вкусно было не особенно: у поварихи имелись явные проблемы с глазомером и здорово тряслись руки — просолено и проперчено мясо было кое-как, неравномерно, так что с одного края специй было слишком много, а с другого они не чувствовались вовсе. Шерринар оказался умнее всех — он уткнулся в свою тарелку и не поднимал глаз, зато Айрэк заметно бледнел после каждого куска, отправленного мною и рот, а Иннате, похоже, на сей раз стало плохо непритворно — девушка, ойкнув, зажала рот ладонью и вылетела из зала так поспешно, словно под прикрытием столешницы к ней подкрался голодный василиск и вкрадчиво лизнул пятки. Айлайто мужественно делало вид, что ничего необычного не происходит, но зеленело так, что цветом лица вскоре очень успешно могло посоперничать с малахитовым колером глаз.
Читать дальше