Алесандр Шамраев - Человек дождя [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Человек дождя [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек дождя [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек дождя [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

    По мотивам баллад Г. Ю. Орловского о Ричарде Длинные Руки
      Эта повесть была написана в 2010 г. и являлась моей первой по настоящему большой книгой. Только сейчас дошли руки хоть немного привести её в порядок и отредактировать, да и то только первую часть. Не судите строго.

Человек дождя [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек дождя [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За ужином, в малом зале, мы разыграли все как по нотам. Я рассказала, обращаясь больше к сэру Мартину о том, что произошло в Амальфи, упирая на свойства медальона и его неоценимую помощь в обеспечении моей ночной безопасности, о разгроме потусторонних сил и даже о встрече с единорогами. Не утерпела и похвастала диадемой, с которой не расставалась. Уэстефорд не выдержал и подбежал ко мне, что бы её получше рассмотреть. При этом он охал и ахал, махал руками, но к диадеме не притронулся. - Это действительно диадема первой королевы. В тех отрывках и обрывках, что дошли до нас, утверждается, что самым первым правителем этого мира была женщина - первая королева, уже потом историю в угоду кому то переписали и стало считаться, что первым был король Герман.... Жаль, что я не могу потрогать и как следует исследовать этот артефакт, ведь если к нему прикоснутся другие руки, не важно в перчатках, или с помощью другого предмета,- этот человек умрет. Леди Веда, я хотел бы на ночь получить свой медальон, что бы подзарядить его и исследовать .... - Уэстефорд, этот медальон создал мой ученый из Черро Гугол . - Ну и что, я тоже приложил к нему свою руку, так что это и мой теперь медальон тоже.

Я сняла с шеи медальон, стараясь не смотреть на сэра Ольга и передала его магу. Он провел над ним рукой, что то пробормотал и медальон стал видимым. - Интересно, интересно, на первый взгляд даже структура изменена ,- и продолжая что то бормотать себе под нос, он направился к дверям.

- Все маги и ученые немного сумасшедшие,- произнес сэр Мартин. Теперь будет всю ночь сидеть и колдовать над ним, как бы не испортил.... Кстати, леди Веда, сэр Ричард предполагал, что возможно вы прискачите не одна и поэтому оставил своего коня- Трофея у нас в конюшне, а сам вызвал диск и улетел в столицу....

33.

Сразу же после ужина я прошла в свою комнату и позвала Бобика. Он примчался радостный и счастливый, а я уселась в свое любимое кресло и стала размышлять. Как отец мог предполагать, что меня кто то будет сопровождать, если я сама в самый последний момент решила взять сэра Ольга с собой? С какой целью оставлен Трофей? Может быть отец хочет путешествовать быстро за хребтом? Но для этого у него есть диски. Если только он не хочет сохранить свои визиты в тайне, тогда, да, Трофей не заменим. Время пролетело незаметно. Пришла служанка и приготовила меня ко сну. Я по привычке затушила свечу и приготовилась бодрствовать всю ночь в ожидании событий...

Как я заснула, я не помню, а вот проснулась от крика какого то горластого петуха. Странно, ночь прошла спокойно, ни каких трупов и балахонов в своей спальне я не обнаружила. Бобик поднял сонную свою морду и с грохотом уронил её опять. Спал он на каком то ковре, который наверное стащил из другой комнаты. Я встала, позвала служанку и приступила к утреннему туалету. Причесавшись и переодевшись в платье с небольшим вырезом на груди, я достала диадему и примерила её перед зеркалом. Как только я её надела, то тут же услышала голос в голове: - Ну вот, вместо того, что бы спешить на кухню и там перекусить чем нибудь, она перед зеркалом прихорашивается, и ведь не знает, что в соседней комнате лежат два трупа. Что бы эта девчонка делала без меня? - Бобик? - Я мысленно обратилась к нему. - Ну наконец то догадалась надеть на себя эти побрякушки, а то мне с этим черным камнеедом надоело общаться. - Что ты говорил о трупах в соседней комнате? - Веда, если б ты только знала, сколько раз я тебя уже выручал, ты б ежедневно самолично готовила мне разные вкусности и никогда не гнала бы со своей кровати. А трупы, как трупы, иди и посмотри, только позови кого нибудь, хотя бы того красавчика, что дежурил всю ночь у твоей двери, как будто я сам не справлюсь. Дурачок он, и что он в тебе нашел?

Я приказала служанке позвать рыцаря, который по уверению Бобика охранял мою дверь всю ночь. Вошел сэр Ольг. - Сэр, что вы делали под дверями моей спальни? - Миледи, вы сняли свой медальон, а значит вам могла угрожать опасность, вот поэтому то я и расположился у ваших дверей и охранял ваш покой ночью. - Я ж говорил, что дурачок, какая опасность, когда я рядом? Я поспешно сняла диадему. Сэр Ольг, вы не могли бы заглянуть в соседнюю комнату, а то боюсь Бобик когда тащил свой ковер, перевернул там все вверх дном. Сэр Ольг прошел в небольшую комнату и вскоре вернулся от туда. - Там все в порядке, если не считать две задавленные большие крысы. Наверное ваша собачка ночью охотилась, или они своим шумом не давали ей спать. Распорядиться, что бы их убрали? - Да, вызовите слуг, и пусть их отнесут Уэстефорду. Я не стала уточнять, что в этом крыле крепости о крысах отродясь никогда не слышали и их появление в моих покоях по крайней мере странно. Сэр Ольг вышел, а я вновь надела диадему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек дождя [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек дождя [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Человек дождя [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек дождя [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x