«Вот именно», — безжалостно добил меня мысле-голос Хэлгэ, такой же ледяной, как и взгляд.
Ну, хватит. Пора с этим разобраться.
Я мрачно кивнула сама себе и придержала лошадь, чтоб немного отстать от спутников. Кэр и Флайн, вот умницы, поняли все прекрасно и вырвались вперед. Хэлгэ же, тоже понятливый, отпустил поводья своего Клинка, позволив ему пойти шагом рядом с моей кобылой. Вот так молча мы проехали еще немного и остановились, вернее, встали наши лошади.
Помолчали еще немного, не глядя друг на друга. Моя Тень шумно вздохнула и потянулась ко все еще зеленой траве у обочины. Я отпустила повод и повернулась к Рассветному, почти бестрепетно встречая черный взгляд.
— Ну? — как можно суше начала я. — И что?
— Конкретней, пожалуйста, — Хэлгэ чуть поморщился. — Я был бы весьма признателен тебе, Лиэссат, если бы ты постаралась выражать свои мысли яснее.
— А! Яснее! — я с каким-то непонятным восторгом ощутила прилив знакомой злости. Отлично! Сейчас будем ругаться. — Изволь, Рассвет. Как ты посмел?
— Посмел что именно? — сидхэ выгнул бровь и потрепал Клинка по холке. — Уточни.
— Проклятье, ты знаешь, что!
— Нет, не знаю, — Хэлгэ безмятежно улыбнулся. — Как я могу знать, если ты не говоришь?
— Так, понятно, — я поджала губы и зло скривилась. — Ладно, хочешь играть в допрос — поиграем. Слезай.
И первой спрыгнула на землю.
Прямо у дороги открывалась небольшая прогалина среди берез и кленов, на дальней ее стороне в траве виднелось бревно. Вот к нему-то я и пошла, не оборачиваясь, так как прекрасно знала, что он все равно пойдет следом. Села и посмотрела на него снизу вверх.
— Мне кажется, нам с тобой пора разобраться со всеми этими… хм…
— Отношениями? — ухмыльнувшись, подсказал Хэлгэ.
— Отношениями? — эхом откликнулась я. — Э, нет, до отношений мы еще дойдем. Но сперва о другом. Знаешь, пока мы были там, — я изобразила неопределенный широкий жест, обозначая земли за пределами Вэннэлэ, — у нас не было ни времени, ни права обсуждать все это. Но теперь мы вернулись. Думаю, момент подходящий.
— Более чем, — Рассветный кивнул. — Начинай.
— Начинаю. Изволь объяснить мне, Хэлгэ Аэт?глатт из Дома Рассвета, какого хромого гоблина ты позволил себе вмешиваться в мои отношения с моей собственной княгиней и матерью, а?
— А-а… — наследник Рассвета кисло улыбнулся и уселся на траву напротив меня. — А я-то все гадал, когда же до тебя дойдет!
— Дошло до меня довольно быстро, — я фыркнула, — не настолько же я тупа! Тем более, что и Керберн рассказал мне, не называя, впрочем, имен… Но догадаться было не сложно! Проклятье, Хэлгэ, по какому праву?! Как ты посмел идти к Главе Папоротника просить за меня? Это… это позорно! Это недопустимо! За моей спиной, втихую… Я следовала своим решениям, и, — проклятье! — я и ответить должна была сама! Моя честь…
— Твоя честь? — прервал мою гневную речь сын Рассвета. — Твоя? Да при чем тут твоя честь, полукровка, когда моя была задета!
Э-э-э… не поняла… Или один из нас спятил, или одно из двух.
— Погоди-ка, — я потрясла головой и уставилась в полные искреннего негодования очи Рассветного, — я чего-то не понимаю… Мне казалось, что это меня публично отчитали и разжаловали, разве нет? При чем тут ты с твоей честью, Рассвет?
— Разжаловали тебя, верно. Но кому предложили командование нашим отрядом вместо тебя?
— Кому?
— Мне!
— И что? — я все еще недоумевала. Чем он недоволен?
— Как это — что? — Хэлгэ гневно фыркнул. — Ты действительно не понимаешь — или притворяешься?
— Действительно не понимаю. Объясни.
— Что ж, объясню, — Рассветный поудобней устроился на травке и устремил все еще пылающий гневом взор куда-то поверх моей головы. — Все просто. Я — лучший. Я это знаю, и ты это знаешь.
— Да я и не собираюсь отрицать… — я пожала плечами. — Разумеется. Ты превосходишь меня во многом, да это и не удивительно…
— Неважно! Я должен был командовать с самого начала, понимаешь? А вместо этого — оказался твоим подчиненным! Разумеется, меня это задело.
— Разумеется, — я покладисто кивнула, — иначе и быть не могло. Конечно.
— Но я стерпел это, видят Силы, я терпел!
— Да-да, я помню, — до меня потихоньку начал доходить комизм ситуации. А ты, сволочь белобрысая…
— Они знали об этом, знали, насколько меня уязвляет эта двусмысленная ситуация. И вот — ты покидаешь столицу со споротыми нашивками и обрезанными косами…
— … опозоренная и униженная… — тихонько вставила я, но он, кажется, увлекся настолько, что не заметил.
Читать дальше