Стен Никълс - Орки

Здесь есть возможность читать онлайн «Стен Никълс - Орки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: ИК «Бард», Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Орки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Орки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Съглеждам в очите ти страх и омраза. За теб съм чудовище, което дебне в сенките, чудовище, с което плашиш децата. Твар, която трябва да бъде преследвана и изтребвана до крак.
Но вгледай се внимателно в това чудовище. И ще видиш, че ти самият си чудовище. Зная, че се боиш от мен. Но и зная, че съм спечелил уважението ти.
Чуй сега историята ми. Почувствай как тупти сърцето ми и бъди благодарен. Бъди благодарен, че не ти, а аз нося меч. Бъди благодарен на орките, родени за войни, предопределени да побеждават и да осигуряват мир на всички.
Тази книга ще промени завинаги отношението ти към орките. Никълс преобръща жанра наопаки, като концентрира вниманието върху прекалено озлочестените орки. Бързо и завладяващо действие, схватки, смях и много приключения.
Гардиън Странно пленителна, динамична и чудата. Купете сега или ще се молите за милост по-късно.
Тад Уилямс Прекрасна творба: шеметна, пълна с картинно описани битки… вълнуваща и искрено трогателна. Пиршество дори за най-отегчените любители на фентъзито.
Да ви е сладко! Том Холт

Орки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Орки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бяха й я донесли заедно с безочливото съобщение от капитана, на когото Кустан бе наредил да издири Върколаците. Въпреки заповедта й Делорран на своя глава бе удължил срока на преследването. Огърлицата бе живо свидетелство за това колко нагли и самостоятелни стават слугите, ако ги оставиш без надзор. И за наказанието, което трябва да получат за поредното нарушение.

Тя пъхна огърлицата в джоба на наметалото си и погледна към небето. Ятото дракони се бяха превърнали в мънички тъмни точки. Беше ги пратила на поредната обиколка, за да издирят бегълците.

Вятърът смени посоката си и донесе неприятна миризма. Тя погледна към бесилката в средата на двора.

На нея се поклащаше тялото на генерал Кустан. Трупът вече бе започнал да се разлага. Скоро над замъка й щяха да закръжат лешояди и дракони. Но тя бе решила да го остави там още известно време. Нека е назидание за всички, които биха могли да престъпят заповедите й. И най-вече онази заповед, която предстоеше да издаде.

Вдигна отново глава, но драконите бяха изчезнали в далечината.

На двора се появиха неколцина стражници, които водеха млад, наперен орк. Докато минаваха покрай бесилото оркът погледна крадешком трупа на генерала. Групата стигна при нея и младият орк тракна с токове и сведе почтително глава.

— Милейди.

Тя махна на стражниците да си вървят.

— Свободно, Мерсадион.

Дори и да се бе отпуснал, не си личеше по нищо.

— Казаха ми, че сте амбициозен, енергичен и по-добре ориентиран политически от Кустан — поде тя. — Освен това бележите бърз напредък в службата. Това, че сте участвали в доста сражения, също говори добре за вас. Искам обаче веднага да ви припомня — аз ви създадох и аз мога да ви унищожа.

— Ваше величество.

— Какво мислите за Кустан?

— Той беше… от старата генерация, милейди. Не хранех особена симпатия към него.

— Не започвайте кариерата си с половинчати изказвания, генерале, инак ще я приключите бързо. Да чуя истината!

— Той беше глупак, Ваше величество.

Тя се усмихна. Ако Мерсадион я познаваше по-добре, нямаше да си позволи да се успокоява от този факт.

— Изборът ми падна върху вас, защото дочух, че глупостта ви е чужда. В течение ли сте на положението с Върколаците?

— Дружината ли? Зная само, че са изчезнали — предполагам избити или пленени.

— Нищо не знаете. Те са дезертьори — ясно ли е? Освен това са задигнали един предмет, който страшно много ценя.

— Тях ли търси капитан Делорран?

— Да, но и той се изгуби. Познавате ли го добре?

— Не особено, милейди.

— Какво ви е мнението за него?

— Млад, напорист, мрази водача на Върколаците Страк. Отдавна се опитва да го свали от поста. Но като истински орк е готов стриктно да изпълнява заповедите.

— Той наруши отредения от мен срок за издирване. Много съм му ядосана.

— Може би го е направил с основателна причина, милейди. Гореща следа на Върколаците например.

— Прати ми съобщение в подобен смисъл. Добре де, поне засега няма да го включа в списъка на изменниците. Но за мен Върколаците вече са такива. Първата ви задача, генерале, ще бъде и най-важната. Искам да се заемете с издирването им. От огромно значение е да ми върнете реликвата, която ми откраднаха.

— Какво представлява тази реликва, милейди?

— Не е необходимо да знаете нищо освен външното й описание. Имам и други задачи за вас, но ще ги получите по-късно.

— Разбрано, Ваше величество.

— Служете ми вярно, Мерсадион, и аз ще ви възнаградя. Ще получите всички възможни отличия. Но сега искам добре да погледнете своя предшественик. — В гласа й се долови заплаха. — Нека ви е ясно какво ви чака, ако ми измените. Разбрахме ли се?

— Напълно, Ваше величество.

Изглежда той прие нещата добре. Заплахата го бе стреснала, но не прекалено, за да му попречи да действа. Може би най-сетне този ще свърши работа, мислеше си тя. И нямаше да се наложи да го убива така, както смяташе да постъпи със Страк. И с Делорран — когато се върнеше.

Делорран оглеждаше овъглените останки на селцето.

Бяха изгорели не само къщите, но и дърветата и храсталакът наоколо.

Двамата със стотника седяха на конете си, докато оръженосците тършуваха из руините.

— Изглежда Върколаците сеят разруха навсякъде, където се появят — подметна Делорран.

— Смятате, че е тяхна работа ли, господарю?

Делорран изгледа презрително стотника.

— Това не е военна цел. Прилича по-скоро на цивилен лагер.

— Но откъде знаете, че Върколаците имат нещо общо с това?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Орки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Орки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Орки»

Обсуждение, отзывы о книге «Орки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x