Джульет Маккенна - Огонь с юга

Здесь есть возможность читать онлайн «Джульет Маккенна - Огонь с юга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Люкс, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Огонь с юга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Огонь с юга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Варварские королевства далекого архипелага.
Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.
Здесь верят в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.
Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают МОГУЩЕСТВЕННЫЕ маги. И лучшему из вождей северян — не знающему поражений Кейде — становится ясно: чтобы победить магию, нужна МАГИЯ. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера…
Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!

Огонь с юга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Огонь с юга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем брать пленных, а потом так скверно с ними обращаться? — Недоумение Ризалы отразило чувства самого Кейды.

— Зачем вообще брать пленных? Какая польза от владения, где некому работать? — Кейда растер в ладонях пригоршню земли.

— Ты полагаешь, они заберут землю себе? — Ризала обеспокоено огляделась.

— Никаких признаков этого, да? Если тебе не нужны рабы, почему бы просто не предать чужаков смерти? — Кейда вздохнул. — Это угрожает и моему народу, если мы не найдем способа их остановить.

— Или даже хуже. — Глаза Ризалы потемнели от недобрых предчувствий. — Мы все еще не знаем, для чего им нужны пленные, если не для того, чтобы обращать в рабство.

— Идите, взгляните, что я нашел! — В крике Дева прозвенело жестокое удовлетворение.

Кейда с Ризалой обменялись взглядом, прежде чем пойти дальше и присоединиться к колдуну, присевшему среди развалин другой хижины.

— Я же говорил вам, здесь было становище чародея! — Дев поднял на них взгляд, прежде чем вернуть его обратно — к чему-то, придавленному упавшей балкой. — Осторожней.

Ризала и Кейда поспешно отступили, когда тяжелая балка в рост Кейды и толщиной с его бедро по небрежному взмаху руки Дева взвилась в воздух, перекувыркнулась и упала в стороне.

— Это он? — ахнула в ужасе девушка.

Дев хихикнул.

— Он теперь не такой красавчик, а?

Кейда воззрился на то, что некогда было человеком.

— Его вздернули на дыбу?

— Не совсем так, как ты себе представляешь. — Дев пнул одну из неестественно вывернутых, искалеченных рук трупа. Ни один сустав на ней не остался невредимым, узловатые концы костей, покинувшие сочленения, четко выделялись под растянутой, но не разорванной кожей. Ноги оказались в подобном же состоянии, бедра располагались под невероятным углом к тазу. — Но никаких признаков веревок, и нигде не видно синяков.

— Это колдовство? — Кейда поглядел на лицо мертвеца. Челюсть тоже была вывихнута, белые зубы жутко сверкали во рту, превращенном в кровавое месиво. Голова изуродована, кости черепа под щетинистыми грязными волосами разделены, глаза превратились в озерца гноя, окруженные грубыми мазками красноватой краски.

— Я бы сказал, что да. — Дев с удовлетворением кивнул. — Помнишь, я говорил, что он выглядел, как самый низший на их лестнице?

— Помню, ты говорил, что тебе нужно увидеть, как чародеи занимаются своим волшебством, чтобы изобрести средства, которыми мы сможем их побороть, — бросил ему вызов Кейда. — О чем тебе говорит это зрелище?

— Что этот слабак потерпел поражение от одного из соперников. Я видел, как не столь уж давно он вел нечто вроде переговоров с другим своим собратом. И под конец вручил тому добычу и пленных. Не иначе, как кто-то решил бесплатно забрать остальное. Дикари, которые за ним следовали, с радостью побегут за новым вожаком собачьей стаи. — Дев опять пнул тело, прежде чем поглядеть на Ризалу. — Не думаю, что бой между теми двумя колдунами, который мы видели, был чем-то из ряда вон выходящим. Думаю, они получают право носить все более диковинные плащи, убивая своих соперников и поднимаясь по иерархической лестнице. — Он улыбнулся Кейде. — Не один вождь захватил власть таким способом.

Кейда и ухом не повел.

— Ты можешь сказать, что здесь случилось?

Слабый голубой свет возник на мгновение над каждой разрушенной хижиной. Дев рассмеялся, когда Кейда вздрогнул, а Ризала шарахнулась от груды расколотого дерева, валявшейся рядом.

— Кто-то знал толк в могучем волшебстве, использующем силу воздуха. — Дев опять пнул тело. — Не знаю, какой стихии сродни этот дурень, но ему явно не представилось случая ею воспользоваться. Волшебство его врага разорвало его на части, а затем то же случилось и со всем его милым хозяйством. А тот, кто за это отвечает, сделал еще одну зарубку на посохе — или что там они используют как знак своей власти.

— Так принято у ваших? — сухо спросил Кейда.

Дев поднял злобно сверкающие глаза.

Наши ничего подобного не делают. Это жестокое, грубое колдовство, когда побеждает сильнейший, и тонкости тут не в чести. Мы на севере предпочитаем совершенствоваться в нашем ремесле, работая над пониманием природы чародейства, исследуя каждый оттенок его силы… — Он с презрением махнул в сторону мертвого колдуна. — Такие, как он, разбивают молотком раковину жемчужницы, и им дела нет, что, если раздавить ее, обратятся в прах и плоть, и жемчужна внутри. Мое волшебство — это нож, который тщательно вводят меж створок, добывая в награду одновременно и перламутр, и жемчужину, и кое-что съедобное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Огонь с юга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Огонь с юга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джед МакКенна - Беседы с Джедом №1
Джед МакКенна
Джульет Маккенна - Игра воровки
Джульет Маккенна
Джульет МакКенна - Удача игрока
Джульет МакКенна
Джульет МакКенна - Клятва воина
Джульет МакКенна
Джульет Маккенна - Кинжал убийцы
Джульет Маккенна
Джульет Маккенна - Долг воина
Джульет Маккенна
Джульет Маккенна - Северная буря
Джульет Маккенна
Отзывы о книге «Огонь с юга»

Обсуждение, отзывы о книге «Огонь с юга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x