Алесандр Шамраев - Дар Зен

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Дар Зен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар Зен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар Зен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я попытался вспомнить что со мной произошло, но кроме разговора, свидетелем которого я невольно стал, больше ничего не помнил. Из разговора следовало, что я принц Дар Зен, младший сын властителя Дара. У меня есть брат Дар Кол, который является наследником престола, а в попытке меня убить подозреваются его жена леди Ната и некая леди Таня, за которой я якобы ухаживал. Ещё я слышал голос лорда Мих, который судя по всему является королевским лекарем...
Из цикла "Истории рассказанные Творцом"

Дар Зен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар Зен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В лучах яркого света богиня поднялась наверх и там растаяла.

- Что это было? - почему то шепотом спросил Ник. - Богиня предупредила меня, что грядут тяжелые времена и что бы я поторопился подыскать себе новую ведунью, но не из храма.

- Как это не из храма?

- А вот так. Ведь храмовые их как то находят? Значит и нам придется поискать среди дочерей эск и лордов тех, кто обладает даром. Ты заметил, что среди простолюдинок не встречаются избранные богиней для служения? Надо начать собирать сведения, тихо, незаметно, исподволь. Но учти, времени у нас не так уж и много. Зашевелились белые колдуны. О них нам тоже почти ничего не известно....

В свои покои я вернулся уже прежним Дар Зеном. Времени на переживания у меня не было и я с головой окунулся в работу...

Утром меня огорошили новостью, что на леди Лену было совершено нападение и все её ценности пропали. Как мне стало известно от стражи,- из замка ещё никто не выходил и не входил. Я тут же приказал запереть все двери и отправил Ника в храм Веды за жрицами, что бы они помогли найти и выявить преступника.

Через пару часов Ник вернулся с тремя пожилыми ведуньями и начался рутинный процесс опознания. Каждый, кто находился в замке обязан был пройти через всех ведуний по отдельности. Если все трое укажут на одного и того же человека, то он преступник. Мои телохранители собрали всех жильцов замка до последнего человека, включая женщин и детей. Через три часа все было закончено.

Все три ведуньи указали на молодого парня, что назвался наемником и всем говорил, что он из обедневшего дворянского рода королевства Даур и после сдачи в плен прибился к замковой страже.

В его коморке были найдены и украденные драгоценности. Не смотря на то, что парень божился, что это все произошло случайно и на него нашло затмение, его повесили.

Навестив свою бывшую жрицу я убедился, что с ней все в относительном порядке. Нож не задел важных органов и через две, три недели она, по словам лекаря, встанет на ноги. Её левый глаз заплыл от хорошего удара, но сама она держалась бодро и даже пробовала шутить.

- Вот видите милорд, кем оказался мой жених, а клялся мне в вечной любви и обещал носить всю жизнь на руках. Да только руки у него оказались как крюки...

А ближе к обеду прибыл вестник от властелина с письмом, в котором владыка Дар пенял мне, что я совсем забыл о своих обязанностях наследного принца, на приемах и торжествах не появляюсь, в управлении государством не участвую, в совете лордов не заседаю....

В маленькой записке от Дар Сони было всего несколько слов: - Владыка зол на тебя, будь осторожен.

Ответ я писать не стал, а попросил передать на словах, что к сожалению дела по обустройству наших северных границ не позволяют мне прибыть в столицу немедленно, но как только позволят обстоятельства, я немедленно приступлю к исполнению своих обязанностей наследного принца. Обескураженный посол тут же убыл, а я стал гадать, чем же вызвал гнев владыки. Не придя ни к чему, я на всякий случай связался с Компом и поинтересовался, не пытался ли властелин Дар попасть в новое хранилище древних знаний в моем дворце? Оказывается пытался и неоднократно и даже изволил гневаться на запрет и топать ножкой.

Теперь мне стало все понятно. Хранилище в королевском дворце практически пустое. Все оружие и костюмы находятся у моих пограничников, ничто не мешает мне осуществлять их перезарядку в новом хранилище, к тому же там так много ещё новых, не известных нам механизмов и приспособлений, что владыка не удержался и попытался наложить на них свою державную длань....

Что бы ещё больше не злить властелина, я опять принялся разъезжать по заставам, останавливаясь на них не больше чем на два, три дня. Я так же навещал замки и крепости тех лордов и эск, которые пострадали от нашествия короля Руд и теперь восстанавливали свои стены и кров.

Первое время я чувствовал, что мне не хватает рядом ведуньи, но потом как то привык к своему одиночеству и даже свыкся с ним.

Почту мне теперь доставляли вестники из замка Зен, которые каким то особым чутьем знали, где я могу в настоящий момент находиться. А новости приходили одна интересней другой...

По прежнему продолжал удивлять король Руд. Он объявил своей наследницей свою дочь, которая вышла замуж за одного из моих пограничников, ставшим лордом Грегор и теперь обживалась где то на южной границе в районе вновь образовавшегося озера, куда были перенесены несколько застав. Сообщалось, что он даже потребовал от владыки вернуть его дочь домой, на что ему передали её письмо, в котором она сообщала, что все его лорды не стоят и мизинца её мужа, и что она добровольно не вернется в королевский дворец и ни за что не променяет свою веселую и счастливую жизнь на клетку с золотой решеткой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар Зен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар Зен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Дар Зен»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар Зен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x