Иней Олненн - Быль о Холодном Огне

Здесь есть возможность читать онлайн «Иней Олненн - Быль о Холодном Огне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Быль о Холодном Огне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Быль о Холодном Огне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они называют холодным огонь, который горит в наших очагах. Есть другой огонь, без которого не выжить. И он во что бы ты ни стало должен гореть — хотя бы в маленьком костре. И в сердце.

Быль о Холодном Огне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Быль о Холодном Огне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не тратя времени на разговоры, Кирч схватил ормиту за руку, и они побежали по улице, перескакивая через обломки колонн и груды камней, выпавших из кладки домов. Риэл два раза упала, и оба раза Кирч рывком поднимал ее на ноги и тащил за собой.

Сначала Риэл думала, что они бегут просто так, лишь бы убежать, но потом поняла: Кирч что-то ищет. Она не ошиблась, он искал подземный ход, который найти было не так-то просто: дома и дворцы превратились в руины, улицы запрудили обломки стен, да к тому же стремительно сгущалась темнота.

— Кирч, кто напал на нас? — спросила Риэл, задыхаясь от быстрого бега и все чаще спотыкаясь. — Я никого не видела. Это Охотники?

Но Кирч ничего не ответил. Он откинул несколько обломков колонны, каждый размером с него самого, и Риэл увидела присыпанные землей ступени, ведущие в темноту.

— Нам надо туда? Обязательно? — спросила она, невольно отступая.

Она никогда прежде не была в подземелье и испытывала смутный страх перед темной, тесной норой. Обиталище Стима Вера не в счет. Его обиталище — дворец, какой редко встретишь в Долине. Но Кирч сказал:

— Обязательно.

И втолкнул ее в узкий проем. Потом протиснулся сам и закрыл дыру двумя известняковыми плитами.

— Куда он нас выведет? — шепотом спросила Риэл.

Кирч понятия не имел, куда он их выведет, и сказал так:

— Надеюсь, мы выйдем за окраину города, а лучше бы — в лес.

Когда-то об этом пути ему поведал Хьярги, но при этом умолчал о том, кто построил ход и где он кончается — то ли говорить не хотел, то ли сам не знал. Поэтому сейчас Кирч шел наугад, а при другом раскладе вообще не сунулся бы сюда.

Их окружала кромешная тьма, и Кирч вел ормиту за руку. Временами, касаясь плечом или локтем каких-то выступов, она вздрагивала. Ноги ступали по мягкому песку, шагов не было слышно, а Риэл еще и не видела ничего. И вдруг резко потянуло сыростью, и коридор оборвался. По вольному дуновению воздуха Риэл поняла, что они оказались в большой пещере, но по-прежнему ничего вокруг не видела.

— Где это мы? — спросила она.

— Под королевским дворцом. Здесь подземное озерцо.

Кирч не сказал, что озерцо это зовется Илькаим — Черное Зеркало и что оно — самый настоящий и очень сильный хатанн — след эльямаров, охраняющий троны владык Долины и осеняющий благодатью весь город. А не сказал он этого потому, что другим названием озера было Скари — Вещее, и опасно было задавать ему вопросы, ибо ответы могли принести гибель.

— Мне следовало самому проверить этот ход, — пробормотал Кирч. — Но я поверил Хьярги на слово, и вот, получите…

Он не собирался задавать Скари никаких вопросов и за руку потащил Риэл прочь, спеша обойти его и скорее выбраться наверх. Отчасти потому, что страшился ответов или видений, которые могло наслать на них Илькаим, отчасти потому, что Риэл была ранена. Нет, она не произнесла ни слова жалобы, но Кирчу и не нужны были слова — он чуял кровь и чувствовал ее боль, как свою. Крови становилось все больше, и боль все усиливалась, но Риэл молчала, и Кирч спешил.

И вдруг она выпустила его руку и остановилась, словно кто-то неслышно приказал ей сделать это.

— Риэлин, идем, здесь оставаться нельзя, — Кирч тронул ее за плечо.

Но она не шелохнулась, продолжая напряженно всматриваться куда-то в темноту. И тут замер Кирч, ибо сила, остановившая Риэл, была настолько могуча, что через ее дар проникла в него и сломила всякое сопротивление.

Страж ощутил, как толчками заклубился в подземелье воздух, стал тяжелым и вязким, пришел в движение, задевая лицо крыльями невидимых птиц. Со всех сторон зазвучали тихие голоса — удивленные, сердитые, скорбные. Эти голоса успокаивали, убаюкивали, завораживали…

Стена яростного пламени вырвалась у них из-под ног так внезапно, что Риэл, ослепленная, с криком отпрянула, и только подставленное Кирчем плечо не позволило ей упасть. С бешеным ревом пламя взметнулось к сводам, на миг осветило пещеру и так же внезапно съежилось, опало, и все вокруг озарилось белым светом. Риэл увидела перед собой небольшое спокойное озерцо, из его глубин пробивался свет, будто кто-то зажег там огонь. Риэл склонилась над водой.

Сначала там не было ничего, кроме белого света, но потом он рассеялся, потускнел, и она увидела — тонкие безжизненные руки и поняла, что это ее руки, а потом огненными линиями в черной глубине прочертились слова: 'Твой Огонь мертв'. Риэл в страхе поднесла к лицу ладони, ладони были белыми и дрожали. А когда вновь посмотрела в воду — там шелестела на ветру сухая осока, бессвязно шепча непонятные злые слова, или то были проклятья?.. Потом снова возник свет, он недолго сиял, стал бледнеть, меркнуть и вскоре тихо угас. Риэл опять окутала густая темнота. Мучительная дрожь начала сотрясать ормиту, и Кирч вынужден был обнять ее за плечи, чтобы помочь устоять на ногах. Он знал: это ответы не на его вопросы, и понять их не мог, но тревога и страх Риэл были так сильны, что на долгое мгновение передались и ему и заполнили сердце предчувствием неотвратимой беды. Потом это мгновение прошло, Кирч поднял Риэл на руки и понес. Левая нога ее была вся в крови, Кирч нес ормиту, и она еще долго дрожала в его руках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Быль о Холодном Огне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Быль о Холодном Огне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Быль о Холодном Огне»

Обсуждение, отзывы о книге «Быль о Холодном Огне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x