Особенно ничего в городе мне не запомнилось просто потому, что практически весь обзор закрыла кованая решетка и стены фургона. Да и катились мы по каким-то подозрительно однообразным улицам с маленькими одно- и двухэтажными домиками. Кое-где нам на встречу выходили встревоженные жители, среди которых не нашлось ни одного настоящего леквера. Как ни странно, но за время моего пребывания в этом мире я научилась отличать их от людей и эльфов почти сразу же, просто взглянув один раз. Во-первых, люди носили совершенно другую одежду, явно сшитую из натуральных тканей. Она была беднее, да и после бесшовных платьев и костюмов лекверов, швы на ней еще резче бросались в глаза. Во-вторых, все лекверы были прямо-таки аристократически бледны, и лишь немногие из них могли похвастаться легким, абсолютно ровным загаром. И то, я подозревала, что это не результат солнечных ванн, а скорее просто наследственная особенность. Ко всему прочему, лекверы сияли. Сияли все до единого, словно внутри них зажигалась большущая лампа. Эту особенность я приметила еще в Эвер-Неге, но только сейчас поняла, что же могло излучать этот странный, какой-то ангельский свет. Светилась сущность лекверов, их полупрозрачная жидкость, текущая в венах вместо нормальной крови. Правда, от столь банального открытия сам факт изумительного сияния этих необычных существ выглядел не менее потрясающим.
Неожиданно фургон, с двух сторон сопровождаемый советниками на птицах, свернул в какой-то узкий проулок, где едва могли разойтись две телеги. Сверху над дорогой нависали балкончики и козырьки, едва позволяя пробиться ниже них свету, так что в проулке царил вечный полумрак. Где-то громко капала вода, стекая грязными потоком прямо под лапы птиц, да и пахло здесь явно не французскими духами, а скорее их просроченной подделкой. Я невольно зажала пальцами нос, мысленно про себя фыркнув:
"И давно это ты, дорогая, рядом с мусорками-то не ходишь, а?" — но даже воспоминания о моем ежедневном маршруте к автобусной остановке и обратно, пролегавшем через заброшенные дворы с рядами мусорных контейнеров, не побудили меня отпустить собственный нос. Запах был просто убийственный. По мере того, как мы все больше находились в проулке, у меня начало буквально резать глаза от него. Стараясь рассуждать логически, что же так может вонять, я тихонько отняла пальцы от лица, поверхностно вдыхая весь "букет", витавших в воздухе ароматов. Кроме привычного запаха постиранного белья, развешенного на веревках на уровне третьих-четвертых этажей, мочи и органических отбросов, здесь присутствовал один явно посторонний даже для такой всеми богами забытой дыры, как эта. Мне живо припомнились вурдалаки, встреченные нами в Кайросе, но даже эти твари так не воняли. Однако что-то знакомое в нем все же было. Но не успела я сообразить, что именно, как снаружи раздался недвусмысленный крик. Фургон с силой тряхнуло так, что я отлетела к противоположной стенке, больно стукнувшись своим и без того обделенным природой местом — головой, и ободрав щеку. Сумев кое-как выровняться и, проклиная сей, не очень-то белый в данный момент, свет я подползла к решетке. Единственное, что помешало мне заорать, было полное оцепенение. Прямо напротив моего лица на меня смотрела весьма неприятная рожа, больше всего напомнившая большущий кирпич с черными провалами глаз.
— Вот ты-то нам и нужна, — рявкнула она, выпустив наружу очередную порцию вонючего воздуха, так что меня едва не вывернуло на месте. Сморщившись и сглотнув неприятный ком в горле, я как можно вызывающе произнесла:
— Что-то я последнее время пользуюсь бешеной популярностью! Какого лешего тебе-то от меня надо, голодный что ли?
Тварь расхохоталась вполне нормальным смехом, правда почти коричневые зубы, больше смахивающие на неровный штакетник, испортили все впечатление. Я совсем уже ошарашено уставилась на ненормального типа, со злостью рявкнув:
— Чего ржешь? Объясни мне нормально, кто ты и что тебе надо?!
— Зачем мне тебя есть, дорогуша. Вполне достаточно убить, — улыбка на морде твари стала еще шире, а потом мгновенно погасла. Зарычав, она махнул кому-то за спиной, и несколько тварей поменьше полезли на абордаж фургона. Да только они никак не могли рассчитывать на то, что меня защитят настолько хорошо. Первую же здоровенную фигуру отбросило на десяток метров, как только она коснулась решетки. Ее напарник взревел, и попытался повторить попытку. Я с ужасом поняла, что надолго железной ограды не хватит, в ее конструкции было предусмотрено всего пять подобных выстрелов раскаленным газом и еще с десяток электрических разрядов. Так что рано или поздно, но эти кирпичные ублюдки достали бы меня, словно птичку из клетки. Цепляясь за все, что можно ногами и руками, я попыталась отползти вглубь фургона. Черт, ну почему Уварс так невовремя пожелал соблюдать все правила?! Пытаясь хоть как-то ослабить, стягивающие запястья, ленту, я вдруг поняла, где видела этих тварей. И тут мне стало по- настоящему страшно…
Читать дальше