Стараясь не шуметь, он стал осторожно разгребать под собой землю и мелкие осколки камня. Голыми руками работать было тяжело и больно, к тому же приходилось соблюдать осторожность. Поэтому работа продвигалась очень медленно. И хоть любопытство подстёгивало его, он старался не спешить, дабы не выдать себя. За мелкими осколками пошли крупные камни, выковыривать их без инструмента стало ещё трудней, и до рассвета он вынул всего пять некрупных валунов, хотя куча мелких камней и земли выросла заметно. Уставший, но довольный своим открытием, он решил передохнуть перед тем, как покинуть своё убежище, в которое намеревался вскоре вернуться с подходящим инструментом и помощниками. Хозяевам он решил об этом засыпанном ходе пока не рассказывать. А вдруг это ничего не даст?
Вернувшись на постоялый двор, Таракан рассказал жрецам в мельчайших подробностях о своих похождениях.
— Ты с достоинством выдержал это испытание. Мы довольны тобой, — всё так же серьёзно сказал Даруг, но подобие улыбки пробежало по его губам.
— Завтрак на столе, умойся и можешь отоспаться, на сегодня у тебя нет больше заданий, — более приветливо добавил Масар, в глазах которого читалась нескрываемая радость.
— Господа мои, позвольте мне попросить вас, — робко произнёс Таракан, позволив себе неслыханную дерзость.
— Проси. Возможно, сегодня мы удовлетворим твою просьбу, — ответил Масар.
— Не могли бы вы купить мне такой фрукт, какой растёт в царском саду. Он покрыт драконьей чешуёй из тёмной бронзы с шипами, но имеет райский вкус. Говорят, что такой фрукт стоит дорого и его редко продают на рынке. В этом городе его едят только богатые люди.
— Ты требуешь награды?! — удивлённо спросил Масар.
— Нет, господин Масар, это не для меня. Когда утром я выходил с Царского острова вместе со слугами, я слышал, что сторожа царского сада поймали вчера четверых мальчишек — моих знакомых. Это я подговорил их залезть в тот сад за невиданным фруктом, чтобы прикрыть своё проникновение на остров. Их наверняка очень жестоко наказали, а меня они посчитали трусом и предателем, когда я исчез и не полез вместе с ними в сад.
— Тебя так волнует их мнение или тебе жалко их грязные задницы, а может, ты боишься их кулаков? — прервал его Даруг.
— Они хорошие друзья, и, конечно, мне их жаль. Я не боюсь их, но и не хотел бы терять их дружбы потому, что они ещё могут пригодиться вашему делу. А если я принесу им этот фрукт, они поверят мне.
— А ты хитрец! — хмыкнул Масар. — Но рассуждаешь логично. Мы обдумаем твою просьбу. Ты свободен, отдыхай.
Мальчик поклонился и удалился в другую комнату, тихо притворив за собой дверь.
Когда он проснулся, Солнце уже скатывалось к горизонту. В соседней комнате тихо беседовали жрецы. Таракан сладко потянулся, сполз с кровати и оделся. Умылся под умывальником и вышел к своим хозяевам.
— А, наш лежебока соизволил проснуться! — неожиданно весело произнёс Даруг. — Садись к столу, ешь и внимательно слушай. Это очень серьёзный разговор.
— Я слушаю, господин Даруг, — ответил слуга и принялся за еду.
— Мы сегодня должны покинуть на время этот город, — почти шёпотом начал жрец. — Тебя с собой брать нам нельзя. Ты останешься здесь, только переселишься в каморку под лестницей. Хозяин обязался кормить тебя утром и вечером, ему заплатили за два месяца вперёд. Твой конь будет под присмотром конюха, но ты постоянно навещай его и проверяй содержание. Мы оставим тебе немного денег — не трать их попусту. И вообще, не забывай, что ты на службе, продолжай изучать город, особенно Царский остров. Прислушивайся к разговорам постояльцев, постарайся завести новые знакомства в усадьбе царевича Якова. Не расслабляйся очень-то в отсутствие хозяев.
Послушный слуга согласно кивал, продолжая жевать.
— Это задание намного проще, чем то, которое ты выполнил, — вставил Масар. — Когда мы вернёмся, заберём тебя и отправимся домой. А это тебе и твоим сорвиголовам с ободранными задницами! — с этими словами Масар вынул из сумки свёрток и протянул Таракану.
— Неужели это он!? — задыхаясь от волнения, спросил мальчик. — Можно я на него погляжу?
— Конечно, он твой.
Судорожно проглотив пищу и, вытерев руки о салфетку, Таракан осторожно стал разворачивать грубую холстину свёртка. Он сильно волновался, глаза его загорелись непосредственным детским любопытством. Какой он — этот таинственный заморский фрукт? Жрецы тоже с любопытством наблюдали за эмоциями, переполнявшими их слугу и воспитанника. Какой он ещё, в сущности, ребёнок; хоть и талантливый, но всё же ребёнок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу