— Они убили всех моих детей, — прошептал Каритас. — Все погибли.
— Я поищу способ вытащить гвозди.
— Незачем. Со мной кончено. Они искали вас, Шэнноу.
— Почему?
— Им дан такой приказ. Аваддон боится тебя, Йон. Йон, они убили всех моих детей!
Шэнноу достал нож и принялся кромсать кору вокруг правой ладони Каритаса, но древесина была очень твердой и к тому же скована морозом. Нож соскальзывал. Каритас заплакал, жалобно всхлипывая. Шэнноу уронил нож и прижал ладони к щекам Каритаса. Обнять его он не мог.
— Йон?
— Я слушаю, мой друг.
— Прочти мне что‑нибудь из Книги.
— Что ты хотел бы?
— Двадцать второй псалом.
Шэнноу сбегал за Библией, открыл на нужном месте и начал читать:
«Боже мой! Боже мой! Для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего… — Шэнноу продолжал читать, пока не дошел до стиха: — Скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои. Можно было бы перечесть все кости мои, а они смотрят и делают из меня зрелище».
Шэнноу перестал читать. По его щекам струились слезы и капали на страницу.
Каритас закрыл глаза, его голова склонилась. Шэнноу подошел к нему, и старик на краткий миг приподнял голову. Шэнноу увидел, как угас свет жизни в его глазах. Пошатываясь, он вернулся к Библии, поднял ее из снега, обтер и, вернувшись к старику, начал читать другой псалом:
"Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной… " Дальше он читать не смог.
Тогда Шэнноу закричал от боли, и его голос эхом отозвался в холмах. Он упал на колени в снег и спрятал лицо в ладонях.
Мальчик Села нашел его там в сумерках, полузамерзшего, в полубреду. Он заставил его встать на ноги и отвел в небольшую пещерку, где разжег костер. Через некоторое время Шэнноу заснул. Села привел в пещерку лошадей и укрыл Иерусалимца одеялом.
Шэнноу проснулся среди ночи. Села сидел перед костром, уставившись в огонь.
— Где остальные?
— Убиты.
— Как это произошло?
— Я забрал лошадей, как ты приказал, и погнал их на запад. И там мы наткнулись на другой отряд исчадий. Они, видимо, разделились — и эти напали на наших женщин, наверное, тогда же, когда мы напали на другой отряд. Они настигли нас на открытой равнине, и их пистолеты начали косить нас. Я был позади остальных. Я повернул лошадь и ускакал, как трус.
— Дать себя убить — скверный способ доказать свою храбрость, Села.
— Они уничтожили нас, Громобой, никого не осталось.
— Я знаю, малый. И для такого горя нет слов утешения.
— Но почему? Почему они просто убивают? Ведь у них нет никакой причины! Даже канны убивают ради пищи. Почему эти исчадия Ада причиняют такие страдания?
— Ответа нет, — сказал Шэнноу. — Поспи, малый. Завтра мы отправимся искать моих.
— Ты возьмешь меня с собой?
— Если ты захочешь.
— Мы будем охотиться на исчадий?
— Нет, Села, мы будем прятаться от них.
— Я хочу убить их всех!
— Я понимаю, но один мужчина и один мальчик не могут изменить лик мира. Настанет день, и они проиграют. Бог не допустит, чтобы они преуспевали.
— Твой Бог не защитил моих, — сказал Села.
— Да, но он сохранил тебе жизнь.
Шэнноу откинулся, заложил руки за голову и уставился на огненные блики, скользящие по каменному своду. Он вспомнил предупреждение Каритаса. Исчадия ищут его. Но почему? Что он совершил такого, из‑за чего стоило бы начать охоту на него? И почему его разыскивает целое войско?
Он закрыл глаза и незаметно заснул. Ему приснилось, что он парит над огромным каменным зданием в центре большого угрюмого города. Ночной мрак сотрясали гулкие удары, будто гигантские молоты били по гигантским наковальням. На площадях и у дверей кабаков толпились люди. Шэнноу опустился к каменному зданию, увидел статуи рогатых чешуйчатых демонов по сторонам длинной лестницы, ведущей к дубовым дверям. Он поднялся по лестнице, проник через закрытые двери и оказался в зале, вдоль стен которой тянулись резные фигуры драконов и ящериц. Винтовая лестница вела в обсерваторию, где длинный телескоп был наведен на звезды, и несколько человек в красных мантиях писали что‑то гусиными перьями на пергаментах. Шэнноу проплыл по воздуху мимо них. У еще одной двери стояли двое часовых, держа ружья поперек груди. Миновав их, он оказался в комнате, освещенной красными свечами.
Читать дальше