Екатерина Полтева - Стажировка по обмену

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Полтева - Стажировка по обмену» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стажировка по обмену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стажировка по обмену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды вечером в скайпе встретились соавторы, еще не подозревая о том, что они — соавторы. Она предложила взять и свести двух героев — одного из ее Конторы, другого — из его Корпуса Стражи. Он попросил тайм-аут до утра: ему хотелось переспать с этой идеей. Наутро он решил, что идея была хороша И понеслось… (аннотация Сергея)
Жили-были два демиурга. И было им скучно. И развлеклись… Как следует потоптавшись по всем современным штампам…(аннотация Екатерины)

Стажировка по обмену — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стажировка по обмену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И дрожит марево, прикрывая бойницы. Щит наложили. Интересно, додумались здесь до зеркалки? То есть до идеи додумались наверняка, а вот до воплощения?

Сюда бы те крейсера, что Клавкин чувак ангелами гнева прозвал… Снарядам зеркалка похрен, зеркалка — она от чар бережет, а добрый бетонобойный снаряд такую стену насквозь проскочит и не заметит. Даже вместе с сараями. И с теми, кто там за бойницами суетится.

Надеюсь, суетится не вокруг плазмометов?

Нет, вряд ли такую нездоровую фигню даже эти уроды рискнули бы сюда поставить… Конечно, серьезный маг может не хуже накастовать — вот только выдохнется быстро. А плазмомет фигачит до тех пор, пока боекомплект не закончится… и в перезарядке он прост.

Как думаешь, Контра, плазмометов у них нет?

Вообще-то если бы были — могли бы уже и на двери попробовать.

Хотя…

Если боятся повредить заклинательный покой…

А на этом чудном дворике великолепно бы смотрелись те стальные гончие Малыша — не правда ли, дорогой?

Ой… что это он вздрагивает?

Придумал чего?

Или реакция на "дорогого"?

Заинька что-то пищит, отрываясь от Ноти.

Что тебе, маленькая?

Кто-кто?!

Дочушка выводит звук на внешние динамики.

Грохот копыт, свист ветра, жесткий железный лязг металлических лап.

Малыш?!

Малыш и его стальная охота?

Свен дузЛамеаборо

добрый бог порядка мира Ламеаборо, главный кладовщик базы корпуса Стражи

Ай внучек, ай молодца… мал-мала правильный бог растет, однако. Соседей обижать не стал, дом себе строить надумал, да… А дружочки в беду попали — подхватился и на коня сразу, маленько на выручку поскакал. Совсем джигит, однако. Плохо, что дураку старому соврал — так это от доброй души соврал, чтобы всякая злая магия-шмагия деду не повредила, чтобы сердце-шмерце за внучка не болело-не тревожилось… мал-мала поиграть к ребятишкам сбегает, говорит мне, да…

Ай, посмотрит старый глупый Свен на твои игры, внучок… посмотрит маленько — вдруг там какая беда приключится…

Изумрудный дракон тихо скользит за рвущейся сквозь миры стальной охотой…

Практикант

Эх, Котейка, Котейка…

Влипли мы конкретно…

Но ничего.

Как поётся в гимне Конторы…

Да, такова всей жизни вечная игра.

Да, мы умрём… Но ведь не умерли вчера.

Так пожелайте нам ни пуха ни пера!

Порвём всех, мы же ведь с КОВРа!

Порвём всех! Мы с КОВРа!

Что? Какой КОВР?

Я что, ни разу не упоминал?

КОВеР — Контора наша. Контора, Охраняющая Вселенское Равновесие. Ну, а при необходимости — КОнтора, Весы Ремонтирующая. Весы вселенского Равновесия, если кто вдруг не понял.

В этом наша основная задача и состоит — охранять Весы, на которых миры держатся, и предотвращать их падение.

И устранять тех, кто Весы обрушить могёт.

А еще точнее — этим Прыгуны с Ходящими занимаются.

Сородичи мои больше так…

Инфраструктура.

Наблэд Инкорпорейтэд на Русси — то, на чём Контора держится.

Можно образно сказать, что наблэды — это Весы Конторы.

Вот так. Ни больше, ни меньше.

Но я это только сейчас осознавать начал.

И думаю, это — правильно.

Потому что после осознания собственной важности легко возгордиться… и перестать выполнять свою функцию.

Не, я лучше останусь скромным наблэдом…

Даже не пешкой.

Клеткой на шахматной доске.

Вряд ли можно придумать фигуру менее значительную.

"Что-то ты расфилософствовался, напарник…"

НОТЯ?!

"Я, я, и не один… Знакомься — Нонэйм".

*Эмм… приветствую…*

Гы. Этот тот самый твой спасённый?..

"Ага… отцом меня считает…"

Ну поздравляю с первенцем.

"Не смей ржать!"

А я и не ржу, я хихикаю…

Стоп.

А это что?

Во все глаза смотрю на влетающую во двор кавалькаду.

Впереди пять покрытых металлизированной шерстью колоссов с алмазной заточкой на стальных когтях и зубах.

Следом за ними, почти теряющиеся на фоне гигантских коней — Малыш. Все трое.

И хоть я не прорицатель и не пророк, но вот что случится в ближайшие минуты — предскажу с вероятностью сто процентов.

Будет махач и размазывание гадов по стенкам…

Малыш

Вперёд, вперёд, мои собачки!

Сейчас мы им покажем, как наших друзей обижать!

Ха, они что, правда надеются, что нас, НАС остановят эти силовые ловушки?

Ну и отвечайте за свою глупость!

Мдя…

Трупы на брусчатке — это так неэстетично…

А вроде и ничего…

Не. На земле это всё же лучше смотреться будет…

Ну и накыр это покрытие! Сносим всё до фундамента!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стажировка по обмену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стажировка по обмену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стажировка по обмену»

Обсуждение, отзывы о книге «Стажировка по обмену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x