Ольга Онойко - Далекие твердыни

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Онойко - Далекие твердыни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Далекие твердыни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Далекие твердыни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман-спутник ("приквел") основного романа "Дети немилости".
Колониальная экспансия молодой державы; покоренные земли, полные опасностей, загадок и искушений; таинственная древняя раса; рассуждения об этике и религии; магия как наука в одном ряду с физикой и химией.
История человека, которому выпало родиться в империи, жить в глухой провинции у моря и стать третьим наместником Восточных островов.

Далекие твердыни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Далекие твердыни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рэндо отшучивался; он не мог быть лицемерным перед искренностью госпожи Олори.

— Вы бесконечно правы, господа, — заявил фельдмаршал, услыхав, какой оборот приняли беседы. — Пока мы здесь, на краю света, прекрасные дамы столиц подобны звездам на небосводе, но мыслимо ли представить небо без звезд? Будем же достойными их сияния.

— И половина из них влюблена в фельдмаршала, — насмешливо шепнул Маи. Рэндо кивнул, отпивая вина. Эрдрейари был еще не стар, крепок и строен как юноша; залысины, прорезавшие его седеющую шевелюру, придавали ему вид ласкового лиса, а слава героя и поэта покоряла сердца еще до того, как он являлся лично, во всем блеске.

— Без Ее Величества Азрийят, — глубокомысленно сказал фельдмаршал, — наш государь не стал бы и вполовину таким Сияющим. Однако я не советовал бы господам офицерам, в особенности наделенным благословенным даром молодости, безгранично доверять прелестным дамам. Любопытный случай был недавно на Тиккайнае.

— Расскажите! — немедля воскликнул кто-то, и его поддержали одобрительным гулом. Эрдрейари тонко улыбнулся.

— Мало-помалу, — охотно начал он, — местные землепашцы начинают доверять воинам государя Аргитаи. В особенности в тех областях, где воины ревностно исполняют свои обязанности защитников простого люда… Староста одной из тиккайнайских деревень оказал нам честь, обратившись за помощью. Деревня страдала от демонов, которые бродили в окрестных лесах.

— Айлльу?

— Именно так. Оцените, господа, насколько высокого мнения о нас должны были быть почтенные пахари, чтобы просить защиты от злых богов, которыми они полагают айлльу… Итак, несколько магов прочесали леса и привели в деревню трех или четырех лесных духов. Забавно было наблюдать, как запуганные туземцы, завидев демона, сначала по привычке падают ниц, и лишь потом осознают, что он скован заклятиями и совершенно беспомощен… — Эрдрейари усмехнулся и продолжил: — Но я не об этом. Что бы вы думали, господа? Поздно ночью ко мне на поклон пришли местные дамы. Они осмелились покинуть свои дома, что обычаями строго им воспрещается. Они умоляли отпустить айлльу. Оказывается, чуть ли не все они время от времени прогуливались в том лесу. Демоны, красивые и щедрые на ласку, были куда приятней их глупых мужей.

Пиршественный зал сотрясся от дружного хохота.

— Бедняги!

— Тем не менее, — заметил фельдмаршал, — не стоит недооценивать островитян. Да, они — не рескидди, они так и не освоили две высшие магии… Но и они нашли способ управляться с демонами. Тысячу лет назад айлльу владычествовали здесь безраздельно. Тысячу лет, урожай за урожаем, люди продавали им хлеб, зараженный спорыньей, а потом и чистый «йут»… Сейчас последние айлльу бродят в лесах, города их заброшены, культура умерла. Еще через тысячу лет от них останутся только страшные сказки.

…Беседа длилась, перейдя на иные темы, время от времени по залу прокатывались волны смеха; прихватив бокал, Рэндо вышел на воздух.

Стемнело, и звезды зажглись в небе. Вдоль широкой, разбитой копытами сотен лошадей дороги, как путник, проносился ветер. Просторная галерея, опоясывавшая дом вельможи, была пуста: даже те, кто не любил шума и дыма, прошли внутрь, чтобы послушать Эрдрейари.

Рэндо думал о городах айлльу, спорынье и уходящих эпохах.

Совсем недавно на Хетендеране достроили первый арсеитский храм. Это была копия одного из храмов Кестис Неггела, и как в столице империи храм высился над рекой, так и здесь поднялся он невдалеке от берега. Река звалась Ллаю-Элеке — Смешливая Девушка…

Туземцы к храму не приходили. Ирмерит говорила, что так и должно быть. Религиозное наставничество священниц распространялось лишь на уаррские войска, о местных жителях им должно было только проявлять заботу, не заводя речи о вере.

— Арсеитство — не та вера, которую следует насаждать, — ответила Ирмерит на вопрос Рэндо. — Она предназначена для сильных. Слабый может упасть под ее грузом. Вы мирянин, Рэндо, для вас арсеитство начинается с Пророчества. Но основой его остается «айин», счастье обреченных… По этой земле только что прокатилась война. Здесь слишком много грубого земного отчаяния, чтобы учить отчаянию небесному.

— Государь распорядился принять острова в Уарру, — заметил Рэндо, отнюдь не желая возразить ей.

— Мы лечим и немного учим, — Ирмерит улыбнулась. — Пока что этого вполне достаточно.

На сем высокий предмет беседы сменился земным и практическим: мысли майора Хараи занимало исполнение того же приказа государя, подкрепленного и распоряжениями командующего. Солдатам и офицерам предписывалось с большим недоверием относиться к горожанам, в каждом вельможе видеть скрытого врага и заговорщика, но о землепашцах заботиться всяким возможным образом. «Бунтующий город можно сжечь, — говорил фельдмаршал. — Мятежного князя — казнить. Но если взбунтуется пахарь, земля станет гореть под нашими ногами. Нам останется либо лечь в нее — либо уйти с островов».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Далекие твердыни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Далекие твердыни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Север Москвы
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Море имен
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Исполнитель
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Дом за пустырем
Ольга Онойко
Ольга Онойко - «ХроноРоза»
Ольга Онойко
Отзывы о книге «Далекие твердыни»

Обсуждение, отзывы о книге «Далекие твердыни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x