В шесть Толстый Чарли выключил компьютер и, подозрительно глянув на лифт, спустился по лестнице. Дождя не было. Над головой кружили и чирикали скворцы – предвечерний хор города. Все прохожие на тротуаре куда-то спешили – большинство, как и Толстый Чарли, к станции метро линии Кингсвей-Холборн. Люди шли, втянув головы в плечи, и вид у них был такой, словно им не терпится попасть домой.
Только один никуда не торопился. Он стоял лицом к Толстому Чарли и спешащим по домам людям, и полы его кожаной куртки хлопали на ветру. Он не улыбался.
Толстый Чарли увидел его еще от угла. По мере того как расстояние между ними сокращалось, окружающее утрачивало реальность. День растворялся, и Толстый Чарли понял, что провел его, стараясь вспомнить…
– Привет, Паук, – сказал он, когда подошел поближе.
Вид у Паука был такой, будто в душе у него бушевала буря. Или будто он вот-вот расплачется. Откуда было знать Толстому Чарли? В лице, в осанке Паука отражалось столько эмоций, что люди пристыженно отводили глаза.
– Я туда съездил. – Слова прозвучали тускло. – Повидался с миссис Хигглер. Она отвела меня на могилу. Мой отец умер, а я не знал…
– Он был и моим отцом, Паук.
Как же он мог забыть про Паука, как мог отмахнуться от него, словно от сна?!
– Верно.
Предвечернее небо расчертили скворцы, одни кружили, другие летали зигзагами между крыш.
Паук вдруг рывком расправил плечи, словно бы принял какое-то решение.
– Ты прав, так прав, – сказал он. – Мы совершим это вместе.
– Вот именно, – согласился Толстый Чарли, а потом спросил: – Что совершим?
Но Паук уже подозвал такси.
– Мы – мужчины в большой беде, – возвестил Паук всему миру. - Нашего отца больше нет с нами. Сердца тяжелы у нас в груди. Горе опустилось на нас страшным бременем. – Тьма – наша участь, а неудача – единственный спутник.
– Ладно, ладно, джентльмены, – весело отозвался таксист. – Куда вас везти?
– Туда, где можно найти три лекарства от горя, – велел Паук.
– Может, купим курицу в карри? – предложил Толстый Чарли.
– Есть три и только три вещи, способные усмирить боль, какую испытываешь при мысли о смерти, – сказал Паук. – Это вино, женщины и песни.
– Курица в карри тоже неплохо, – заметил Толстый Чарли, но никто его не слушат.
– В каком-то особом порядке? – поинтересовался таксист.
– Сначала вино, – объявил Паук. – Озера, и реки, и безбрежные океаны вина.
~ Поехали.
Такси тронулось с места.
~ V меня на душе кошки скребут, – любезно внес свою лепту Толстый Чарли.
Паук кивнул.
- Скверно на душе. Да. Нам обоим скверно. Сегодня мы поделимся друг с другом бедой и прогоним ее. Мы будем горевать. Мы до осадка изопьем смертности. Разделенная боль, брат мой, не увеличивается вдвое, но уменьшается вполовину. Не разломить колчан стрел, но одну…
- И не спрашивай, по ком звонит колокол, – произнес нараспев таксист. – Он звонит по тебе.
- Ух ты! – вырвалось у Паука. – Крутой у тебя коан!
~ Спасибо, – скромно ответил водитель.
– Верно, все мы смертны. А вы, похоже, философ. Меня зовут Паук. А это мой брат, Толстый Чарли.
– Чарльз, – сказал Толстый Чарли.
– Стив. Стив Берридж.
– Мистер Берридж, – сказал Паук, – не хотелось бы вам стать нашим личным водителем на сегодняшний вечер?
На это Стив Берридж объяснил, что у него как раз заканчивается смена и что он погонит такси на стоянку, а после его ждет обед с миссис Берридж и множеством маленьких Берриджей.
– Слышал? – обратился Паук к Толстому Чарли. – Семейный человек. А вот у нас с братом никого больше нет. И ведь мы только сегодня познакомились.
– Похоже, та еще история, – отозвался таксист. – Давняя семейная ссора?
– Отнюдь. Он просто не знал, что у него есть брат, – сказал Паук.
– А ты знал? – поинтересовался Толстый Чарли. – Про меня?
– Возможно. Но все так легко забывается.
Таксист притормозил.
– Куда мы приехали? – спросил Толстый Чарли.
Далеко они не уехали. Кажется, всего до Флит-стрит.
– Там, куда вы просили отвезти, – объяснил таксист. – За вином.
Выбравшись из машины, Паук уставился на грязные дубовые доски и запыленное окно древнего кафе.
– Великолепно, – сказал он наконец. – Заплати, брат.
Толстый Чарли заплатил за проезд и они вошли внутрь: спустились по темной деревянной лестнице в подвал, где румяные барристеры пили бок о бок с мертвенно-бледными биржевыми брокерами и управляющими трастовыми фондами. Пол был посыпан опилками, список вин неразборчиво нацарапан мелом на грифельной доске за стойкой.
Читать дальше