• Пожаловаться

Максим Далин: Тракт. Дивье дитя

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Далин: Тракт. Дивье дитя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Максим Далин Тракт. Дивье дитя

Тракт. Дивье дитя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тракт. Дивье дитя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Максим Далин: другие книги автора


Кто написал Тракт. Дивье дитя? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тракт. Дивье дитя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тракт. Дивье дитя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лаврентий стащил Федора с седла и врезал ему в подбородок. Федора спасло только то, что рука Лаврентия тяжело двигалась из-за раны: он не был убит наповал, лишь на некоторое время потерял память. Потом Афанасий, Илюха и Лука вязали Федору руки чьим-то кушаком – а Матрена валялась на истоптанном снегу и голосила, стащив платок и вырывая целые прядки полуседых волос. Ей-то казалось, что все уже кончилось ко благу – она даже ждала, когда после разговора кто-нибудь из мужиков угостит ее косушкой, а вышло-то вон как… в этот миг она совершенно явственно поняла, что солнце для нее гаснет.

А Егорка сидел на окровавленном снегу в обнимку с мертвым названным братом и думал, что, кажется, все, действительно, кончилось. На некоторое время. Симка придумал свой собственный способ отвести зло – а, может, не от деревни, а от Егорки хотел отвести зло… и встретиться теперь надлежало в лесу, если на то будет воля Государева. А в деревне больше делать нечего. Вовсе нечего.

И все, что происходило вокруг – суета и вопли, доктор, пристав и урядник, чарка водки, сунутая кем-то в самое лицо, слезы и брань Лаврентия – шумело, как дождь, не задевая души. Когда у Егорки забрали Симкино простреленное тело, он больше ничего не слушал – просто пошел прочь, к лесу.

Лаврентий догнал его на тракте, что-то спрашивал – но Егорка сумел сказать только: «Возвращайся домой, все наладится», – да и то еле выжал из себя, и Лаврентий махнул рукой.

Николка встретил Егора у рябиновых ворот. Вид у стража был такой же потерянный, как и у деревенских мужиков – только более смущенный.

– Слышь, Егорушка… – начал он, глядя в сторону, – я, похоже, того… занапрасно мертвяка-то сговорил нам помогать… Федор-то его в землю уложил, да пытал и тебя тоже… чай, думал, что ты, как навьё, в прах истлеешь…

– Какая разница, – сказал Егорка, чувствуя смертную усталость. – Что нам делать среди людей? Что нам за дело до людей? Я уж и не понимаю, для чего все это было…

– Егорушка, – Николка тронул его за рукав. – Коли ты об лешачке, так тут он. Марфуша его встретила. Удивленный он – да опомнится. Ты поговори с ним…

– Да, да, – кивнул Егорка, прислоняясь к лиственничному стволу и закрывая глаза. – Я поговорю. Прости, страж – я снова вижу… просто – вижу… ты ж знаешь, дано от Государя мне…

И Симка, сменивший человечью плоть на лесной морок, привалился к плечу, бормотал виновато: «Ты меня прости, Егорушка, только не мог я на это глядеть. Мамку-то жалко, а иначе-то не вышло…» – а Егорка прижал его к себе, гладил его по голове и пытался перестать видеть…

Как Федора увезут в волость, а оттуда, видать, на Сахалин сошлют. Как Матрена этой же зимой спьяну замерзнет. Как Кузьма сопьется. Как Оленка утопится в Хоре, а Фиска родами помрет. Как староверскую молельню опечатают да сожгут. И как барыня Софья Ильинична выйдет замуж за городского дельца – а уж тот приберет к рукам лес-то…

Но и это ненадолго. А дальше выходила такая бессмысленная кровавая каша и такое повальное убийство – людей, нелюдей, мира – что Егорка не выдержал и вытащил скрипку.

Чтобы сыграть заново. Чтобы сыграть иначе – гармонию и любовь сыграть. Чтобы встретить летом в чащобе Лаврентьевых волчат. Чтобы девки пели песни и бросали в воду венки. Чтоб у мужиков не было драк злей кулачного боя. И чтобы жить добрым людям долго, жизни радуясь.

Чтобы жил и лес, и человечий мир – во славу Государеву…

Устаревшие, диалектные и просторечные слова

Река Хора, как и город Преображенск – вымышленные географические названия. Будем считать, что дело происходило где-то за Уралом, на некоем абстрактном северо-востоке – а потому в тексте использованы слова из поморских, сибирских и уральских говоров.

Полоротый – разинувший рот, разиня.

Скитник – житель скита, раскольник.

Кипрей – иначе иван-чай, северное травянистое растение; его можно заваривать в очень пристойный напиток чайного вкуса. Заменял чай, изрядно дорогой на севере.

Стоочитый – имеющий сто очей, стоглазый. Очевидно, Матрена имеет в виду серафима, как она его себе представляет.

Укроту настоящую не дали – не укротили или не укоротили, не обуздали.

Природный – здесь в значении «прирожденный», «кровный».
Балка – овраг.
Колодники – каторжники.
Чертознай – тот, кто водится с чертом, ведьмак.
Лес виднелся в конце порядков – «порядком» (в смысле – «порядок домов» или «дома, стоящие по порядку») поморы называли деревенскую улицу.
Большуха – старшая женщина в доме (как большак – старший мужчина).
Табашник – курильщик табака, со времен Петра Первого считаемый староверами большим грешником.
Беси – бесы.
На юру – на открытом высоком месте.
Выкрашенный в дикой цвет – в серо-голубой.
Платье сшито капотом – платье без талии и турнюра, домашняя одежда.
Лазаря поешь – сказание о Лазаре, Алексее – божьем человеке и Голубиной Книге обычно пели нищие на церковной паперти. В переносном смысле – прикидываешься беднее, чем есть, зря, напрасно жалуешься на судьбу.
Отблеск ивановых червячков – иванов червячок – светлячок, встречающийся в северных лесах в августе. Светится бледно-зеленоватым мерцающим светом.
Кулугур, кулугуры – пренебрежительное название раскольников.
Слега – жердь.
Навь, навьё – жители загробного мира, выходцы «с того света», в отличие от дивьего люда – хранителей мира живых.
Обережные – охрана, стража.
Лядащие – тощие, хлипкие.
Чугунка – железная дорога.
Книжка гражданской печати – напечатанная послереформенным упрощенным «петровским» шрифтом, в отличие от церковной печати старинных книг.
Растрощенный – расщепленный, раздавленный.
Пытал – обычно «пытался», «пробовал», так и в контексте. Реже – «спрашивал».
Рдяный – темно-красный.
Шабры – соседи.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тракт. Дивье дитя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тракт. Дивье дитя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Максим Далин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Максим Далин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Максим Далин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Максим Далин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Максим Далин
Максим Далин: Изгой
Изгой
Максим Далин
Отзывы о книге «Тракт. Дивье дитя»

Обсуждение, отзывы о книге «Тракт. Дивье дитя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.