• Пожаловаться

Джон Рональд Руэл Толкиен: Хоббит, или Туда и Обратно

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Рональд Руэл Толкиен: Хоббит, или Туда и Обратно» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Хоббит, или Туда и Обратно: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хоббит, или Туда и Обратно»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Рональд Руэл Толкиен: другие книги автора


Кто написал Хоббит, или Туда и Обратно? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Хоббит, или Туда и Обратно — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хоббит, или Туда и Обратно», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но как вы его добыли? — заорал, еще больше разъяряясь, Торин.

— Я дал! — пискнул Бильбо, который испуганно смотрел со стены.

— Ты! Ты! — взорвался Торин, хватая хоббита за грудки. — Ты, никчемный воришка! Ты, дрянной хоббит! — кричал карлик, не выбирая слов и тряся Бильбо как кролика. — Клянусь бородою Дурина! Хотел бы я видеть сейчас Гэндальфа! Будь он проклят за такой выбор! Чтоб у него борода отсохла! А тебя я сейчас сброшу со скалы! — крикнул Торин и поднял Бильбо над головой.

— Стой! Твое желание исполнилось! — выкрикнул кто-то. Старец с ларцом откинул капюшон и распахнул плащ. — Гэндальф здесь и, сдается, вовремя! Коли не нравится мой вор, будь любезен, не калечить его. Поставь хоббита на ноги и послушай сперва, что он скажет.

— Да вы все в сговоре! — воскликнул Торин, швыряя Бильбо наземь. — Никогда больше не стану якшаться с колдунами и их прихлебателями. Ну, говори, ты, крысиный выродок!

— Батюшки! — не удержался Бильбо. — Оно-то все, конечно, противно. Но вспомни, ты сам сказал, что мне можно выбрать четырнадцатую долю! Может, я понял это слишком буквально, а ведь говорили мне, что карлики вежливее на словах. Было же время, — и не раз! — когда ты думал, что я понадоблюсь. Крысиный выродок, как же! И это все? Это то, что мне обещали? Считай, что я распорядился своей долей по своему разумению, и покончим с этим.

— Ладно, — хмуро вставил Торин. — А теперь катись отсюда, и чтоб я тебя больше не видел! — потом он обратился к послам. — Меня предали! Хорошо же вы рассчитали, узнав, что мне не вынести утраты Аркенстона, сокровища моего рода. За него я плачу четырнадцатую долю от всех моих богатств золотом и серебром, не считая самоцветов. Но это будет доля предателя и пусть он убирается э этой наградой. Делите ее как знаете. Ему все равно достанется мало, в этом я уверен. Забирайте и вора, если вам дорога его жизнь, и пусть он не ищет моей дружбы. Спускайся к своим! — крикнул карлик хоббиту. — Иначе я тебя сброшу!

— А золото и серебро? — осведомился Бильбо.

— Пребудет в свой черед, после подсчетов, — процедил сквозь зубы Торин. — Проваливай!

— А камень пока будет у нас! — прокричал Бард.

— Не подобает такая грубость Подгорному Государю, — добавил Гэндальф. — Но все еще может измениться.

— Еще как может! — буркнул Торин. Даже сейчас — столь сильно овладели им чары сокровища — он думал, как с помощью Даина можно было бы вернуть Аркенстон, не тратя своих богатств.

Бильбо спустили со стены, и он ушел без награды за труды, кроме тех доспехов, которыми снабдил его Торин. Прочим карликам, ставшим свидетелями ухода хоббита, было стыдно.

— Прощайте! — воскликнул Бильбо. — Может, мы еще встретимся не как враги.

— Прочь! — взревел Торин. — На тебе кольчуга, сработанная моим народом, и она слишком хороша для тебя! Ее не пронзить стрелой, но если ты не поторопишься, стрела пронзит твои уродливые лапы. Убирайся и поскорее!

— Не торопись, — обратился Бард к карлику. — Мы даем тебе время до завтра. В полдень мы вернемся и удостоверимся, вынес ли ты те богатства, которые станут выкупом за бриллиант. Если все пройдет без подвоха, мы уйдем, а эльфы вернутся в Черную Пущу. А пока до встречи.

С этими словами отряд отправился в лагерь, но Торин отправил воронов Роäка к Даину с вестью о происшедшем и с мольбой поспешить изо всех сил.

Прошел день, и миновала ночь. С утра дул западный ветер, но вокруг было темно и уныло. И тут весь лагерь взбудоражил крик: прибыли разведчики с вестью о войске карликов, которое появилось у восточного отрога горы и торопилось прямиком к Долу. То пришел Даин. Его дружина была в дороге всю ночь напролет, поэтому она показалась раньше, чем ее ожидали. Каждый воин был облачен в стальную кольчужную рубаху до колен, а на ногах — поножи из прочной и гибкой сетчатой металлической ткани, секрет изготовления которой знали лишь в племени Даина. Карлики обычно кряжистые и достаточно сильные, а их соплеменники из Железистого кряжа превосходили их даже в этом. В битвах они ловко управлялись с тяжелыми боевыми молотами, но у каждого сбоку висел короткий широкий меч, а на спине — круглый щит. Бороды карликов были заплетены в две косы и заткнуты за пояса, шлемы и обувь были железными, а лица — грозными.

Трубы призывали эльфов и людей к оружию. Карлики быстро спустились в низину, и их увидели; войско Карлов расположились между рекой и восточным подкряжьем, но небольшой отряд продолжал путь и, переправившись через реку, приблизился к лагерю осаждающих. Карлики сложили оружие и подняли руки в знак мира. Навстречу им вышел Бард, и Бильбо присоединился к нему.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хоббит, или Туда и Обратно»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хоббит, или Туда и Обратно» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Рональд Руэл Толкиен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Рональд Руэл Толкиен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Рональд Руэл Толкиен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Рональд Руэл Толкиен
Отзывы о книге «Хоббит, или Туда и Обратно»

Обсуждение, отзывы о книге «Хоббит, или Туда и Обратно» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.