Альмор - Алисанда

Здесь есть возможность читать онлайн «Альмор - Алисанда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алисанда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алисанда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Алисанда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алисанда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эол продолжал орать и вряд ли заметил, что рубит уже пустоту. Стражник, что неосмотрительно попался под его горячую руку, валялся под ногами, изрубленный в мелкий фарш. Мне стало нехорошо от вида лужи крови и груды мяса с доспехами, недавно бывшей эльфом.

Из-за высокой спинки трона выглянул Варриэль, быстро оценил обстановку и пробормотал заклинание. Эол, продолжая орать от избытка чувств, свалился наземь и замер, выронив при этом меч. Оружие отлетело далеко в сторону, прямо под лапы алому дракону. Повелитель неопределённо хмыкнул.

— Мы здесь что, не нужны? — поинтересовался он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Никто ему и не ответил. Девчушка, сидевшая на его шее, уже не смеясь спрыгнула на пол и устремила недовольный взор небесно-голубых глаз на эльфа на троне. Тот не обратил на неё ни малейшего внимания. Так как же её зовут? В памяти начали медленно всплывать картины недавнего посещения хранителей, леса… Девчушка с пшеничными хвостиками, её папаша-эльф… Айсариэль! От изумления я втянула когти, оставив в шкуре Изи длинные борозды, и рухнула на пол. Айсариэль, заметив это, кинулась ко мне.

— Лисичка, лисичка, — шептала эльфийка, гладя меня по голове. — Как хорошо, как хорошо что мы успели! То колдовство было таким сильным, я боялась, что оно вас убьёт, — по щекам девочки потекли слёзы, ручка задрожала.

У меня закружилась голова, мысли разбежались, словно зайцы от волка. Айсариэль осталась с хранителями в Небесной Цитадели. Да и не владела она никаким волшебством. Хотя эльфы сами по себе народ волшебный, кто знает, какая у них врождённая сила. Хотелось многое спросить, но я сдержалась. Не тот момент.

Эол наконец замолчал и обалдело огляделся. Ну, хоть какое-то облегчение, а то от его воплей, признаться, начинало с новой силой звенеть в ушах. Алый дракон, развернувшись, расправил крылья и улетел прочь, под ливень. Город теперь не горел, а дымился, Мощная стена дождя заливала огонь. Интересно, бой продолжается, или испугавшиеся дождика вояки разбежались под уцелевшие крыши? Изя затравленно смотрел на меня и дрожал. Весь мокрый, блестящий от воды. Из ноздрей вылетают слабые струйки дыма и сразу же растворяются в воздухе. Долетался. Меня загрызла совесть. Вот надо было его будить? Надо было просить его отвезти меня в Лайнез? Лучше бы пешком дошла.

Испуганный вскрик Айсариэль и яркая вспышка света вывели меня из состояния задумчивости. О прозрачный магический щит разбились несколько цветных нитей, пол вокруг осыпало яркими искрами. Из-за трона полетело заклятие помощнее. Щит прогнулся внутрь, но легко отразил атаку. Варриэль за спинкой трона недовольно заворчал и спрятался.

— Ну смотри, — рыкнула я, поднимаясь на ноги.

Щит, созданный маленькой Айсариэль, лопнул, как мыльный пузырь, окатив меня волной магии.

— Куда смотреть? — с интересом огляделся до сих пор скучавший Ллимиарэль. Какой ещё эльф мог сидеть на троне, кроме него?

— На меня, мать твою! — в несколько прыжков я очутилась возле трона, высоко подскочила, махнула лапой. По полу с радостным звоном покатилась золотая корона. Ллимиарэль взвыл и, плюнув на гордость, пополз за ней, на ходу бормоча различные ругательства как на своём эльфийском, так и на всеобщем энтарском.

Амулет вспыхнул, как маленькое солнце, и обжёг мне шею. Я, стиснув зубы, промолчала. Больно, конечно, но сейчас не до воплей. Я вскочила на трон, поднялась на задние лапы и заглянула через высокую спинку. Оттуда прямо мне в морду полетело заклятие. Я взвизгнула и увернулась. Из-за спинки трона послышался довольный смех Варриэля.

— Ну, гад, припомню я тебе это, — проворчала я, выпуская когти. Я не злопамятная. Я просто злая, и когти у меня хорошие. Резкое движение — и пригнувшийся маг взревел не хуже медведя, потирая окровавленную руку. Ну, куда попала — туда попала, вы уж не обессудьте.

Теми же когтями я разорвала крепкие верёвки, сдерживавшие Теллуриэля и Эринэля. Эльф и принц облегчённо вздохнули и принялись растирать затёкшие конечности. Поднялся с пола обездвиженный было Эол, раскрыл рот, чтобы вновь заорать и кинуться в бой…и с треском захлопнул его, да так, что хрустнула челюсть. Замер поймавший-таки непокорную корону Ллимиарэль, замолк оцарапанный мной Варриэль. Быстро-быстро подбежала и спряталась за меня юная эльфийка Айсариэль.

Прямо перед троном заклубился белый туман. Он начал медленно приобретать очертания человеческой фигуры, густел. Чётко обозначилась борода, балахон, посох, затем начали прорисовываться черты лица. Через полминуты на засаленную ковровую дорожку ступил старец в белоснежных, расшитых золотыми узорами одеяниях. Эринэль и Эол шагнули к нему и преклонили колени. Айсариэль ещё сильнее вжалась в мою спину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алисанда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алисанда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Суть времени // Альмор
Отзывы о книге «Алисанда»

Обсуждение, отзывы о книге «Алисанда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x