Этела дернула меня за рукав, тоже вся в слезах. Я знал, чего она хочет, и велел Ульфе подвести ко мне Линнет.
— Вы не мой сын, — промолвила Линнет, — и все же вы — мой сын. Вы умертвите меня?
— Ни в коем случае, — сказал я. — Но я не могу вернуть вам радость жизни. Это мне не по силам. Станьте на колени. У меня мало времени.
Она опустилась на колени. Ум Линнет был поврежден так глубоко и серьезно, что мне казалось, будто я терзаю туго затянутый узел ногтями и зубами; наконец я справился с ним и велел женщине встать. Она улыбнулась, я улыбнулся в ответ, и мы обнялись.
— Мег по-прежнему со мной, — прошептала она. — Она там, на морском острове. Вы не отправите ее домой?
— Нет, — сказал я.
Гильфа, подошедшего следующим, я исцелил быстро и без труда. А потом я понял, что время мое истекло, ибо увидел его, стоящего позади толпы, в отдалении от костра. Я думал, он заговорит, когда я назвал имя Анса. Но он промолчал.
Я же обнаружил, что едва могу шептать. Я положил ладонь на горб Ансу — ничего подобного я прежде не делал.
— Выпрямись.
Как медленно он выпрямлялся! Он думал, что это сон, — я видел это по его лицу. Он думал, что спит и видит сон, и безумно боялся проснуться. Тауг подошел и стал рядом с ним, на всякий случай. Тауг плакал, и я тоже.
Вистан был в числе последних. Прежде чем исцелить его, я вспомнил, как он дрался с Таугом в Утгарде; с тех пор утекло много времени, и он верно служил мне.
— Ты был со мной с самого начала, — сказал я Поуку. — Нехорошо, что ты оказался последним сейчас. Надеюсь, у меня хватит времени.
— У меня есть зрячий глаз, сэр. Возьмите Вила.
Я совсем про него забыл, и Поук подвел ко мне Вила. На мгновение мне показалось, что на сей раз мне недостанет силы. Когда я закончил, он вложил мне в руку что-то — какой-то предмет, гудевший и певший великим множеством голосов.
— Я хочу отблагодарить вас, сэр Эйбел. Этого мало, но у меня больше ничего нет. Когда у меня появится еще какая ценная вещь, вы получите и ее тоже.
— Моя тетива.
— Да, сэр. Снова ваша.
В ту минуту, Бен, я чувствовал смертельную усталость и безграничную радость. Я велел Поуку подойти и подул на слепой глаз.
— Спасибо, сэр! Огромное спасибо! — воскликнул он, и мы крепко обнялись, и я понял, что он тоже исцелен, а я не в силах больше исцелять.
Я хотел сесть, но высокий мужчина в широкополой шляпе направлялся ко мне, и садиться было нельзя.
— Ты закончил, Драконриттер.
Это был не вопрос.
Я опустил голову.
— Ты пристыжен. — Его глаз блестел в темноте. — Ты покончил бы с жизнью, если бы я приказал, и покончишь в любом случае.
— Да, Вальфатер. — Я сжал рукоять своего кинжала.
— Я запрещаю тебе! Но я не ожидаю от тебя повиновения. Ты умрешь, когда Зима и Древняя ночь поглотят нас. И я умру. И мой сын Тунор, который не верит в это. Пока же я благодарю тебя за то, что ты исцелил моего пса. Вернуть тебе Облако?
— Нет, — сказал я.
— Я дам тебе животное помоложе, той же породы.
— Нет, — повторил я.
— Ты считал моего сына Лотура добрым и великодушным. Он не такой. Поступок, показавшийся тебе великодушным, служил лишь подготовкой к измене. Если бы ты знал Лотура так же хорошо, как знают другие, ты бы сразу понял это.
Горячее чувство всколыхнулось в моей душе, и я поднял голову:
— Я никогда не молил вашего сына о помощи и ни одним своим поступком не заслужил его благодарности. Он велел Моркане вызвать меня и сам предложил мне помощь. Мы умирали от голода и были слишком слабы, чтобы противостоять нашим врагам. Он обеспечил нас продовольствием и дал нам людей. Я не стану жаловаться на него, никогда больше.
— Другие, с которыми он обращался лучше, говорили о нем хуже. — В голосе Вальфатера слышалась улыбка. — Ты возвращаешься к нам?
Я не ответил.
— Я не многих просил об этом… сэр Эйбел. Даже один-единственный раз.
— Я не Эйбел, — прошептал я.
— Ты Эйбел. Я призову Облако, и мы с тобой сядем верхом на нее.
Я не мог вымолвить ни слова. Бывали случаи, когда у меня настолько отнимался язык, что впоследствии я не понимал, как же все-таки умудрялся им ворочать. Но на сей раз я говорить не мог. Этела взяла меня за руку; ее лицо было мокрым от слез, но она уже не плакала.
— Он боится, что она не пойдет с ним, — сказала Этела Вальфатеру.
— Она не захочет, дитя мое. — Его голос теперь звучал глухо и сурово. — Она не может. — Он повернулся ко мне спиной.
Дизири, напряженно наблюдавшая и слушавшая, выступила из тени.
Читать дальше