Айя Субботина - Время зимы

Здесь есть возможность читать онлайн «Айя Субботина - Время зимы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время зимы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время зимы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здесь нет эльфов и гномов, нет полуросликов и вампиров, орков и темных эльфов. В мире Эрбоса живут люди — отважные и трусливые, богатые и бедные, бесчестные и благородные, короли и мясники. Дасирийская империя готовится к великому событию — семилетнюю императрицу Нинэвель готовы отдать в жены "рхельскому шакалу" Шиалистану. Но что случится, если дасирийской знати не угодно, чтоб на трон сел чужестранец? Что станет, если окажется, что императрица вовсе не императорской крови? И по Эрбосу поползет слух, что прекрасная, но много лет назад пропавшая дасирийская принцесса Сиранна Потерянная, оставила в далеких землях наследника? Арэн из рода Шаам едет в Северные земли с тайным поручением от дасирийской знати. Что скажет владыка Севера на предложение, сокрытое за семью печатями?

Время зимы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время зимы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— … то вряд ли Сарико и Алигасея дадут свое согласие на то, чтобы несчастная покинула пределы священной обители. Насколько мне известно, Лимис нынче занимается разведением цветов и помогает прокаженным. Отчего-то убогие со всех просторов Дасирии сползаются к Храму всех богов, чтоб Лимис возложила на них руки. Говорят, что она якобы лечит своим касанием и что ее слабый рассудок — то вовсе не хворь, а слишком щедрое благословение светлой богини Виры.

— Но престол — она имеет на него право? — Нетерпеливо спросил Шиалистан.

— Вне всякого сомнения. Хоть мать ее была простой рабыней, как и мать вашего покойного племянника Сатара Третьего, для дасирийцев всякое право передается лишь по крови. Чем она гуще — тем лучше.

— Да уж, моя так и вовсе слишком разбавлена. — Шиалистан всеми силами старался показать, как ничтожно значим для него сей факт, но в глубине души, кровь, что текла в его жилах, всегда не давала рхельцу покоя. С одной стороны — не слишком важна была она для Рхеля, с другой — мало что значила и для Дасирии. И только счастливый случай да дядино золото на подкуп, дали Шиалистану шанс. Темнокожий мальчишка Сатар свернул шею так не вовремя, чтоб его!

— Мне рассказывать дальше, господин? — Аккуратно кашлянул хронолог

Рхелец кивком дал молчаливое согласие.

— И так, есть еще Сиранна Потерянная. Но она пропала много лет назад и с тех пор о ней никто ничего не знает. С десяток раз приходили ко двору всякие оборванцы, что называли себя детьми Сиранны, только их головы быстро украсили пики за стенами Иштара. — Старик гаденько похихикал в седые усы, немощные и тонкие, как и он сам, крысиными хвостами сползавшие до впалой груди.

— Так ли уж не известно, где ее искать? — Шиалистан поддался вперед. Байки про наследников Сиранны он и раньше слыхивал, только никогда прежде они не интересовали его так, как теперь. Он собирался сыграть сам, без дядиных указок и советов из Рхеля, но в таком случае следовало как должно подготовить фигуры. И узнать заранее, чем может дать отпор противник, имя которому было дасирийская озлобленная знать.

— Бедняжку вроде как похитили та-хирские пираты, а у этих жабродышных один разговор — продать все, что можно продать. Принцесса, вероятнее всего, попала в рабство. Она еще в те юные годы была первой красавицей, вся в мать. Я знаю, что волею наших верховных служителей принцессу искали и были разговоры, что Сиранна попала в южные земли к богатому эфратийцу, потом тот продал ее в Тутмосе, а после следы принцессы стали слишком неразборчивы, чтоб понять, в какой стороне искать. — Старик пожевал губами, отчего усы его заходили ходуном — ни дать, ни взять седой кнур. — Я не был бы уверен насчет наследия по линии Сиранны, господин. Сатар Второй, отец Тирпалиаса, в ту пору уже отрекся от престола и принцесса родилась еще до того, как Сатар снова сел на престол.

— Разве это имеет значение, когда речь идет о крови Гирама? — Шиалистан продолжил смаковать вино и сыр.

— Смотря как обернулось бы дело, в случае, если объявятся наследники Сиранны. Политика и кровь, кровь и престол — все так зыбко и так шатко.

— Продолжай дальше, хронолог, — приказал регент, отставив воображаемую шахматную доску еще несколько фигур пока неопределенного цвета.

Старик снова принялся водить пальцем по рисунку, бормоча что-то в усы. "Интересно… Что тут у нас… Как занятно…" — только и смог расслышать регент.

— Гиршем, я теряю терпение, — напомнил Шиалистан, когда кубок его опустел.

— Я нашел занятное родство, господин. — Хронолог огладил усы и поглядел на рхельца так, будто видел его впервые. — Между вами и одним северянином.

Шиалистан порывисто встал, поравнялся со стариком и поглядел на древо крови Гирама Великого.

— Показывай, — велел кратко, чувствуя, что настал черед для еще одного нерадостного открытия.

— Вот, господин, прошу поглядеть вот сюда. — Сухой палец переместился на самую нижнюю ветку на древе, которая тянулась едва ли ни к краю левой страницы. — Это ветка сына Гирама — Анаписа. У него было двое дочерей, обе из которых в разные времена стали женами рхельского царя Хамы Первого. Должно быть, вы знаете эту историю.

— Знаю, знаю. Обе долго не протянули и вся Дасирийская империя по сей день зовет несчастного Хаму Первого не иначе, как Хама Душегуб. А на гравюрах — такой милый старик. И что там с ним, м?

— Обе дасирийские принцессы родили царю детей. Двух сыновей и дочь. Как вы знаете, сын его, по имени Исакай, был вашим прадедом и от его потомка, вашего деда, появились на свет двое внуков, ваш отец Ила и ваш царственный дядя, его брать — царь Ракел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время зимы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время зимы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Айя Субботина
Айя Субботина - Пойманные игрой
Айя Субботина
Айя Субботина - Фокус
Айя Субботина
Айя Субботина - Обман
Айя Субботина
Айя Субботина - Молчи обо мне
Айя Субботина
Айя Субботина - Секрет [СИ]
Айя Субботина
Айя Субботина - Мальвина (СИ)
Айя Субботина
Айя Субботина - Плохиш
Айя Субботина
Отзывы о книге «Время зимы»

Обсуждение, отзывы о книге «Время зимы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x