Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бальсина - Ведьма его величества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведьма его величества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведьма его величества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?

Ведьма его величества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведьма его величества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пошли, — коротко бросила я брату и зашагала в его комнату. Тот, как побитая собачонка, трусил следом, хлюпая носом.

Я ворвалась в его комнату и немедленно распустила поисковые импульсы. Может, удастся что-нибудь узнать по горячим следам.

— Когда ты его последний раз видел? — между делом допрашивала я братишку.

— Сразу после турнира, — виновато прошептал Дер. Я недоуменно вскинула бровь. Бросить такую ценную вещь как какую-то безделушку и оставить без присмотра почти до полуночи? На такое способен только…

— Идиот! — проинформировала я брата. Тот покаянно вздохнул.

Импульс кольнул руку тоненькой иголочкой. Есть! След, еще свежий!

— Идем, — я торопливо выбежала в пустой коридор, брат несся следом за мной.

Направо, теперь налево… След мотался от стенки к стенке, как будто идущий был сильно пьян. Так, а теперь куда?

— В сад, — отрывисто сказала я брату в ответ на немой вопрос. — Будем надеяться, он не успел далеко уйти.

— Может, позвать стражу? — заикнулся было брат.

Я отрицательно мотнула головой. Это всегда успеется, но сначала я хочу сама побеседовать с этим наглым воришкой.

След привел нас к стене и оборвался.

— Странно, — в недоумении остановилась я. — Через стену никто не перебирался. Тогда где же?..

Мои рассуждения прервал глухой стон, доносящийся из ближайших кустов. Я быстренько запустила туда маячок, отодвигая брата за спину.

— Вообще-то это я должен тебя защищать, — невовремя возмутился тот. — Это же я мужчина!

— А я ведьма, — отрезала я. — И если бы ты, вместо того, чтобы по-мужски таскаться полночи за служанками, спрятал скипетр в надежное место, мы бы сейчас не лазали в темноте по кустам.

Кстати, действительно, а почему в темноте? Я трансформировала маячок в огненный шарик и внимательно оглядела открывшуюся картину.

В кустах лежал мужчина и тихо стонал. Я подошла поближе, игнорируя предостерегающее шипение брата за спиной, и склонилась над чужаком. Без сомнения было ясно только одно — этого человека пытались убить.

Все его лицо было густо залито кровью, на животе темнело влажное пятно. Я протянула руку, чтобы расстегнуть рубашку и посмотреть на рану, но тут незнакомец шевельнулся, открыл один глаз и с мольбой простонал:

— Помоги! — после чего снова погрузился в беспамятство.

Я распрямилась и повернулась к брату.

— Вот теперь самое время звать стражу и слуг.

Призванные стражники, хлопая сонными глазами и старательно дыша в сторону — можно подумать, я не учую, что от них несет брагой — по возможности аккуратно отнесли раненого в мою комнату и по моему приказу уложили на огромный стол для приготовления зелий. Я подхватила котомку с различными отварами, ядами и эликсирами одной рукой, а другой зацепила кувшин с водой для умывания, после чего вылила его содержимое на голову незнакомца.

Тот дернулся и застонал. Еще бы, неприятно, когда тебе на открытые раны выливают полный кувшин ледяной воды! Зато стало возможным разглядеть его лицо, резкие черты которого в целом сложились в довольно неплохую картину. Для покойника. Упрямый подбородок с ямочкой, нос с горбинкой, высокие скулы и лоб — и все это обрамлено слипшимися в сосульки от крови и воды черными волосами. Не люблю брюнетов!

— Все вон, — негромко сказала я, и присутствующих за исключением брата стремительно вынесло наружу.

Я отодвинула с лица раненного волосы. Его висок и правую щеку пересекала некрасивая рваная рана. Такие могут появиться от удара кнутом или чем-то похожим на кнут. Я ласково погладила чужака по раненой щеке, а затем запустила в разорванную кожу острые ногти.

— Это ты украл королевский скипетр?

Мужчина застонал от боли и с ненавистью уставился на меня одним карим глазом. Второй просто не открывался из-за слипшихся от крови ресниц.

— Ты, с-с-су…

— Я спросила, это ты украл королевский скипетр? — повторила я, усиливая нажим.

— Кер! — за спиной раздался сдавленный голос брата. — Ты же его изуродуешь!

— Я изуродую, я и вылечу, — по-прежнему негромко сказала я. — Я жду ответа.

— Да, — выдохнул мужчина с такой злобой, что я улыбнулась. Силен, ничего не скажешь!

— Где скипетр?

— У меня его нет.

— Это я и так знаю, — конечно же, наличие у чужака реликвии я проверила в первую очередь. — Где он?

— Я не знаю.

— Лжешь, — безразлично констатировала я и повернулась к брату. — Можешь приказать его повесить, он нам бесполезен.

— Я не знаю, где он сейчас, но я знаю, где он окажется, — толкнулся мне в спину тяжелый шепот. Я обернулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведьма его величества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведьма его величества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Медведева
Екатерина Серебрякова - Когда ты ведьма. Книга Знаний (СИ)
Екатерина Серебрякова
Екатерина Серебрякова - Когда ты ведьма (СИ)
Екатерина Серебрякова
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Федорова
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бальсина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Соловьева
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бальсина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бальсина
Екатерина Верхова - Ведьма и Некромант
Екатерина Верхова
Екатерина Лесина - Вдова Его Величества
Екатерина Лесина
Отзывы о книге «Ведьма его величества»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведьма его величества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x