— С учетом магических и сверхъестественных случаев?
— Конечно.
— Разумно, господин эльф. Очень разумно. Поздравляю. Эй, люди, прячьтесь. Кому жизнь мила, не подходите близко! Из Эррдильева хозяйства донесся оглушительный гул, сверкнула молния.
Толпа попятилась, прячась за столбами.
— Зачем Геральт туда полез? — охнул Лютик. — На кой черт? Зачем уперся спасать колдунью? Зачем? Черт побери, Хиреадан, ты это понимаешь? Эльф грустно улыбнулся.
— Понимаю, Лютик, понимаю.
10
Геральт отскочил от очередной оранжево-огненной стрелы, вылетевшей из пальцев чародейки. Она явно утомилась, стрелы были слабые и медлительные, он увертывался от них без особого труда.
— Йеннифэр! — крикнул он. — Успокойся! Да пойми же ты наконец, что я хочу тебе сказать! Ты не сможешь...
Он не докончил. Из рук волшебницы вырвались тоненькие красные молнийки, впились в него в нескольких местах и буквально обмотали. Одежда зашипела и задымилась.
— Не смогу? — процедила она, встав над ним. — Сейчас увидишь, на что я способна. Достаточно, если ты просто полежишь и не будешь мне мешать.
— Сними это с меня! — зарычал он, пытаясь вырваться из огненной паутины. — Я горю, черт побери!
— Не шевелись, — посоветовала она, тяжело дыша. — Это жжет только когда двигаешься... Я не могу уделить тебе больше времени, ведьмак. Пошалили — и будет, хорошего понемножку. Я должна заняться джинном, он готов сбежать...
— Сбежать? — крикнул Геральт. — Это ты должна бежать! Джинн...
Йеннифэр, послушай меня. Я должен тебе кое в чем признаться... Должен сказать тебе правду. Ты удивишься.
11
Джинн рванулся на привязи, облетел круг, натянул удерживающие его нити и смел башенку с дома Бо Беррана.
— Ну и рычит! — поморщился Лютик, непроизвольно хватаясь за горло. — Как рычит! Жуть! Похоже, он чертовски взбешен!
— Ибо взбешен, — произнес богослужитель.
Хиреадан быстро взглянул на него.
— Что?
— Он взбешен, — повторил Крепп. — И неудивительно. Я бы тоже взбесился, доведись мне в точности выполнять первое желание, которое случайно высказал ведьмак...
— Что? — крикнул Лютик. — Геральт? Желание?
— Ведь у него в руке была печать, которая удерживала джинна в бутылке. Гений выполняет его желания. Поэтому волшебница и не может одолеть джинна. Но ведьмаку не следует ей об этом говорить, даже если он уже догадался. Не следует.
— Черт, — буркнул Хиреадан. — Я начинаю понимать. Ключник в подвале... Лопнул...
— Это было второе желание ведьмака. У него осталось еще одно.
Последнее. Но, боги, он не должен выдавать этого Йеннифэр!
12
Она стояла неподвижно, наклонившись к нему к не обращая никакого внимания на джинна, мечущегося на привязи над крышей корчмы. Дом сотрясался, с потолка сыпалась известка, мебель ползала по полу, лихорадочно тряслась.
— Вот оно что, — прошипела она. — Благодарю. Тебе удалось меня обмануть. Не Лютик, а ты! Так вот почему джинн так борется! Но я еще не проиграла, Геральт. Ты недооцениваешь моей силы. Пока что у меня в руках и джинн, и ты. У тебя есть еще одно, последнее желание? Так выскажи его. Освободи джинна, и тогда я загоню его в бутылку.
— Тебе не хватит сил, Йеннифэр.
— Ты недооцениваешь мои силы. Желание, Геральт, желание!
— Нет, Йеннифэр. Не могу... Джинн, может, и выполнит его, но тебя не простит. Освободившись, он убьет тебя, отыграется на тебе. Ты ослаблена, едва держишься на ногах. Ты погибнешь, Йеннифэр.
— Это мой риск! — яростно крикнула она. — Какое тебе дело до того, что станется со мной? Подумай лучше о том, что джинн может дать тебе! У тебя в запасе еще одно желание! Ты можешь пожелать что угодно! Воспользуйся возможностью! Используй ее, ведьмак! Ты можешь иметь все!
Все!
13
— Они погибнут оба? — завыл Лютик. — Как это? Господин Скрепп или как вас там... Почему? Ведь ведьмак... Почему, я просто слов не нахожу, он не бежит? Почему? Что его там держит? Это же глупо...
— Глупо и бессмысленно, — горько проговорил Хиреадан. — Совершенно.
— Самоубийство и обыкновенный идиотизм!
— Это его профессия, — вставил Невилл. — Ведьмак спасает мой город.
Призываю богов в свидетели: если он победит волшебницу и прогонит демона, я щедро его вознагражу...
Лютик сорвал с головы шапочку, украшенную пером цапли, плюнул на нее, кинул в грязь и растоптал, повторяя при этом самые разные слова на самых разных языках.
— Но ведь он... — вдруг простонал бард. — У него же в запасе есть еще одно желание. Он мог бы спасти и ее, и себя! Господин Крепп!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу