Мари Бреннан - Естественная история драконов - Мемуары леди Трент

Здесь есть возможность читать онлайн «Мари Бреннан - Естественная история драконов - Мемуары леди Трент» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Естественная история драконов: Мемуары леди Трент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Естественная история драконов: Мемуары леди Трент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дорогой читатель! Считаем своим долгом предупредить вас, что чтение данной книги – занятие отнюдь не для слабонервных. По крайней мере, в той же степени, как и изучение самих драконов. С другой стороны, автор убежден, что подобные исследования сулят награду, с которой вряд ли сможет сравниться любая другая: даже краткий миг, с риском для жизни проведенный рядом с драконом, – это восторг, испытав который хоть раз в жизни, вы уже не сможете его забыть. А уж на мнение Изабеллы, леди Трент, в этом вполне можно положиться: весь мир от Ширландии и до самых отдаленных пределов Эриги знает ее как выдающегося натуралиста и самого известного драконоведа, выведшего исследование драконов из туманных дебрей мифологии и непонимания под ясный свет современной науки. Но до того как стать знаменитым ученым, леди Трент была всего лишь начитанной молодой женщиной, чья страсть к наукам, естествознанию и, разумеется, драконам, бросили вызов тягостному течению ее дней. И сейчас перед вами, пользуясь ее собственными словами, истинная история об изысканиях пытливого ума, который рисковал своей репутацией, перспективами и хрупкой человеческой плотью, дабы удовлетворить научное любопытство, о поисках настоящей любви и счастья вопреки собственной эксцентричности, и, разумеется, о захватывающей экспедиции в опасные горы Выштраны, во время которой леди Трент сделала первое из множества исторических открытий, навсегда изменивших мир.

Естественная история драконов: Мемуары леди Трент — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Естественная история драконов: Мемуары леди Трент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако вдвоем мы произвели достаточно шума, чтобы преследуемый услышал и оглянулся. На миг мне подумалось, что он может оказаться моим спасителем. К несчастью, надежды рухнули, стоило ему подойти к нам. Он заговорил – не со мной, но с моим пленителем – и тот ответил не по-выштрански и не по-ширландски. Они явно были знакомы – возможно, встреча их вовсе не радовала, но это не означало, что кто-либо из них примет мою сторону.

Ощущение, будто все вокруг – сон, исчезло, как не бывало. Я замерла в руках своего пленителя; мысли без толку метались в голове кругами, точно накрытая корзиной мышь. Что они сделают со мной? Похитят, убьют, покусятся на мою честь – возможным казалось все это и даже много худшее. Я пережила встречу с волкодраком и нападение дракона, но никогда в жизни не сталкивалась с людьми, желающими мне зла, и частичка разума, остававшаяся достаточно отстраненной, чтобы оценить картину в целом, с отвращением отметила, как скверно я справляюсь со сложившейся ситуацией.

Я очень благодарна этой частичке разума: стыд побудил меня собраться с силами. Взвесив свои возможности, я нашла их прискорбно скудными. При мне не было ничего ценного, чем можно было бы соблазнить похитителей и убедить их отпустить меня. До деревни было так далеко, что мой крик вряд ли услышали бы, даже если бы тот, кто держал меня, освободил мой рот. Хватка его была сильна, как хватка дракона, и, даже если бы мне удалось вырваться, по темному лесу в халате и ночной рубашке далеко не уйти. Абсурд, но в ту минуту я пожалела, что не прочла побольше захватывающих романов, так любимых Амандой Льюис, словно они могли бы послужить руководством к выходу из сложившегося положения.

Пожалуй, взвешивать возможности не стоило. Эти размышления привели меня в замешательство, и я опомниться не успела, как чужая рука, зажимавшая рот, исчезла, и тот, за кем я следила, начал совать мне меж зубов какую-то тряпку. Я заорала во весь не слишком-то громкий голос, рванулась раз, другой, но вскоре меня связали, заткнули мне рот кляпом и завязали глаза. Прежде чем поверх глаз лег сложенный носовой платок, я успела мельком взглянуть на того, кто схватил меня – это был еще один светловолосый человек, выше ростом и шире в плечах, чем первый. Как только я оказалась должным образом связана, он закинул меня на плечо, и мы тронулись в путь.

Значит, похищение – по крайней мере, для начала… Кровь холодела в жилах при мысли о возможном продолжении.

Вскоре мы (вернее, они, так как мне волей-неволей приходилось висеть на плече похитителя) удалились от деревни настолько, что эти люди сочли безопасным начать продолжительный разговор. Судя по интонациям, тот, кто схватил и теперь нес меня, был не на шутку рассержен на второго, ходившего в деревню к любовнице, и пространно отчитывал его. И вдруг, к немалому своему удивлению, я осознала, что понимаю это не только по интонациям – я понимала их язык!

Не слишком хорошо, стоит заметить. Если мои читатели-ширландцы когда-либо сталкивались с фермерами из отдаленных сельских мест, они могут составить впечатление о том, что я услышала в эту ночь: знакомые слова, перевернутые с ног на голову и с непривычно искаженными гласными. Конечно, эти двое говорили не по-ширландски, но понять их язык, едва я узнала его, оказалось легче, чем выштранский. То был какой-то невразумительный диалект айвершского, который я изучала в детстве.

Конечно, разница между тем, чтобы спеть песенку или прочесть стихи на айвершском или любом другом языке, и тем, чтобы понять гневную перебранку двух чужеземцев, один из которых тащит тебя на плече по ночному лесу горной Выштраны, бесконечно велика. Однако, узнав язык, я начала улавливать общее направление спора, каковой и осмелюсь воссоздать далее.

– Ты идиот, – раздраженно сказал тот, кто нес меня. Правда, использованного им слова я не знала, но подозреваю, что оно было куда более оскорбительным. – Я же запретил возвращаться туда.

– Я думал, вреда от этого не будет, – возразил юный повеса. (Я разглядела его лицо, пока меня вязали, и выглядел он всего на год-другой старше меня.)

Мой похититель фыркнул и резко дернул плечом, вскинув меня повыше.

– То есть, ты думал, что я не замечу. Тебе повезло, что заметил, иначе эта девчонка проследовала бы за тобой до самого лагеря.

– И что с того? – угрюмо спросил юноша. – Ты же сам тащишь ее туда.

Так оно и было, и мне даже думать не хотелось, зачем. Но знание было единственным моим оружием, и я продолжала слушать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Естественная история драконов: Мемуары леди Трент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Естественная история драконов: Мемуары леди Трент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Естественная история драконов: Мемуары леди Трент»

Обсуждение, отзывы о книге «Естественная история драконов: Мемуары леди Трент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x