Татьяна Абалова - Фейк

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Абалова - Фейк» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фейк: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фейк»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стоит ли прощать обидчика когда благодаря ненависти к нему и желанию убить у тебя есть цель и смысл жизни? Нужно ли отвечать злом на зло, если только жажда возмездия способна заполнить пустоту внутри тебя? Что есть прощение - высшая милость или самая изощренная месть? И знает ли тот, кто переступает черту, что у сладкой мести всегда есть обратная, горькая сторона - уничтожая врага, ты уничтожаешь и свою душу тоже.

Фейк — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фейк», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мои поздравления, Касс! - крикнул он исчезающему в дверном проеме брату. - Ты нашел себе достойную пару.

- Дэррэк, ты что несешь?! - бросила на сына гневный взгляд герцогиня. - Это же аттергрант!* В какой дыре он выкопал это чучело? Я вообще сначала подумала, что это парень.

- Похоже, дракон подсунул Касселю крупную свинью вместо винн эль корро, - продолжал посмеиваться Дэррэк.

- Ты полагаешь, это она? - с выражением полной растерянности на лице замерла герцогиня.

- По-твоему, зачем он на ней женился? - положив руку матери на изгиб своей, предположил Дэррэк.

- Мне дурно, - вытащив из рукава платок, стала обмахиваться им женщина. - После Эории - вот это?! - ткнув пальцем в место, где стояла Оливия, негодующе воскликнула она.

- А по-моему, Ястребиный Коготь наконец перестанет быть таким унылым, - расхохотался Дэррэк. - Давно я так не развлекался. Пожалуй, теперь сюда почаще наведываться стану.

- Если будет куда наведываться, - окинув удрученным взглядом замок, заметила герцогиня. - Он и так после смерти Эории невменяемым стал, а теперь их двое.

- Восемь, - хохотнул Дэррэк. - Порождений Раннагара теперь восемь.

- Всевидящий, - схватилась за сердце шейна. - А что, если она тоже...

- Нелюдь? - предположил оллинг. - Я тебя огорчу, матушка, - продолжил, пытаясь сохранить серьезность на лице, с апломбом проговорил сын. - Судя по тому, как она долбила своим лбом подбородок Касса, она - эгрэгор.

- Тебе бы все шутки шутить, - женщина легко хлопнула платком по плечу сына. - А почему она сказала, что я хорошо сохранилась? И при чем здесь склеп и покойники?

- Вероятно, ее не впечатлило твое платье и выражение лица. Имела в виду, что краше в гроб кладут, - теперь уже откровенно громко смеялся мужчина.

Герцогиня мигом покрылась пунцовыми пятнами и стала хлопать губами, как вытащенная из воды рыба.

- Это возмутительно! Что она себе позволяет?

- А ты ей скажи об этом, - подмигнул матери Дэррэк.

Женщина застыла, оторопело глядя в смеющееся лицо сына.

- Я, пожалуй, воздержусь, - чопорно поджав губы, заявила она.

- Да уж, воздержись, пожалуй, - поднеся к губам руку матери и поцеловав кончики пальцев, прошептал Дэррэк. - Не хотелось бы остаться круглым сиротой.

Герцогиня снова ласково ударила веселящегося сына кружевным платком.

- Пойдем в дом, хочу услышать объяснения Кассэля, - поднимаясь по ступеням, важно вскинула голову она.

- Интересно... - задумчиво потянул Дэррэк, - Брачная ночь у них уже была, или сундуки можно не распаковывать?

- Дэррэк, прекрати! - сурово свела тонкие брови герцогиня.

- Что «прекрати»? - ответил Дэррэк. – Я, между прочим, двое суток в пути провел. Я отдохнуть хочу, а не сидеть до утра в подвале, пережидая, пока мало-мальски целая мебель в замке закончится и новобрачные пойдут за его стены искать что-нибудь подходящее, чем можно огреть друг друга по голове.

- Ничего не понимаю, - нахмурилась шейна. - Как они могли пожениться, если они друг друга на дух не переносят? И зачем?

- Может, Кассу надоели изнеженные и приторно-сладкие дамы Азаандара, решил экзотики попробовать? - предположил Дэррэк.

- Возможно, Эйлин и была излишне жеманна, но эта... это даже не экзотика, - неопределенно махнула рукой герцогиня. - Хотя какая разница. Боюсь, что вряд ли хоть одна женщина может сравниться с Эорией.

- Ты права, такой, как Эория, больше не будет, - став совершенно серьезным, тяжело вздохнул Дэррэк.

****

Лэйн сидел в огромной деревянной бадье, наполненной горячей водой, прислушиваясь к разговору служанок, и молча терпел, пока пышная, как облако, Дора елозила по его голове дегтярным мылом.

- Я тебе говорила - бежать отсюда надо, - пыхтела, как барсук, Дора. - А ты мне – «вот подожди, появится хозяйка в замке, и будем жить, как прежде». Появилась! - женщина округлила глаза и с ужасом произнесла. - Похлеще нелюдя будет. И куда от них двоих теперь деваться?

- А я в каминном зале вчера шторы новые повесила, - всплеснула руками конопатая Грасси. - И мебель новую только после прошлого буйства хозяина поставили. И что же будет?

- Шторы сними, - озираясь по сторонам, стала науськивать ее Дора. – Он, когда рвать будет, все равно не заметит, новые или старые, а тебе заново шить придется.

- А мебель?

- Твоя какая забота? - фыркнула Дора. - Новую купит. У него денег много. Нам бы, главное, с этой мебелью рядом не оказаться, когда он ее в очередной раз ломать будет.

- Говорят, - Грасси засыпала в воду порошок мыльнянки и наклонилась к Доре, прикрывая рот рукой. - Он ее... в северной башне запер, в комнате с решетками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фейк»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фейк» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Абалова - Шурочка
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Ну, здравствуй, жена!
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Дочь Соловья-Разбойника
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Душа
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Лабиринты Роуз
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Лабиринты Роуз [СИ]
Татьяна Абалова
Татьяна Абалова - Тайные хроники герцога Э
Татьяна Абалова
Отзывы о книге «Фейк»

Обсуждение, отзывы о книге «Фейк» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x