— Кто имел доступ к этим бумагам? — спросил я у старшего мастера порта, грузного седого человека с тяжелой походкой и характерной стойкой для моряка — как оказалось, он сам бывший капитан и знает обо всех тяготах морской службы — герцог очень доверял ему.
— Я и, пожалуй, больше никто, а граф Мерденги, как коннетабль, регулярно просматривает мои записи.
— Вас самого не удивляет такое внезапное оживление на море, в связи с грабежом, довольно прицельным, по судам выходящим из порта Ритола?
— Вы о том, что кто-то продает им сведения? Я думал об этом, мы с графом отправляли уже несколько разведывательных кораблей — но все безуспешно. Я сам ломаю голову. Но, пожалуй, граф прав — надо отправить карательную экспедицию на острова. Я сам когда-то попадал в плен к пиратам, моя семья потратила уйму денег на выкуп, и у меня нет к ним ни капли доверия — эти люди пойдут на все ради наживы.
Я как можно больше разузнал о тех островитянах, которых нам предстояло изловить и урезонить.
Старшего командира морской флотилии прозвали Дикий Гусь, на языке народов островов Кин это прозвище звучит Касанга. Это был опытный и смелый до безрассудства адмирал. Он возглавлял все морские экспедиции островитян и ни один из походов с ним не закончился поражением.
Но поскольку, у нас не было точной уверенности, что нападают именно кинские островитяне, я не считал нападение на их острова целесообразным, по крайней мере, пока их вина не будет доказана. Установить ее можно было только одним способом: с помощью очевидцев.
Мы с графом могли долго обсуждать план действий, но времени было в обрез, и решения приходилось принимать немедленно.
Я все думал: как это устроить и не придумал ничего лучше, как отправиться самому в море на одном из кораблей, выходящих из порта. Но сразу возникла сложность — если кто-то в порту Ритола каким-то образом связан с морским разбоем, то он сразу проведает о нашем походе и предупредит сообщников.
Я решил подозревать решительно всех, больше всего сомнений у меня вызывал очень близкий к герцогу человек — граф Мерденги. Даже, если он чист, то все равно сможет помешать моим планам в силу дурного характера.
Всю операцию следовало проводить в строжайшей тайне.
В нее был посвящен только герцог Сенбакидо. Мы с графом Пушолоном настоятельно просили его не делиться этими сведениями ни с кем, даже с братом.
Мы спросили у него: не знает ли он какого-нибудь хорошего капитана, на которого он может рассчитывать как на самого себя — да, такой был ему известен, и нет ли у него на примете надежного купца, владельца хорошей быстроходной галеры, неболтливого при этом, и способного пойти на сделку, которую мы ему предложим. Герцог задумался и сказал, что такой тоже есть.
Итак, герцогу удалось договориться с хозяином судна. Суть сделки была такова: их корабль вместо груза с товаром примет на борт человек сто вооруженных людей. Сам корабль будет переделан под военные цели: например, часть палубы необходимо разобрать и установить катапульту.
Герцог готов был заплатить купцам неустойку за рейс и выплатить страховую премию в случае гибели корабля. Как только они заключили договор, мы стали готовиться к отплытию. Для начала мы пустили слух о том, что на корабле "Дин" собираются перевозить дорогой груз. Затем начались работы по его усовершенствованию.
Поскольку это была быстроходная галера: корпус ее был легок — следовало укрепить борта. Я предложил добавить еще одну мачту, и по совету старого мастера из Кильдиады мы заменили крепления парусов. На одной мачте было три паруса, на другой — два. Пришлось изменить форму парусов, которые прежде были треугольные. Мачты укрепили вантами. Сделали трюм для катапульты с легко-сдвигаемой крышкой на роликах.
Чтобы произвести все эти работы, судно вытащили на берег у старой верфи. Но надо было очень незаметно установить катапульту, чтобы у чересчур внимательных людей не возник вопрос: зачем купеческому судну нужна катапульта. Это делалось ночью, когда вся жизнь в порту стихала. Когда катапульту убрали в трюм и спустили судно на воду, то с берега ее никто видеть уже не мог. Подготовка к операции шла с большими предосторожностями.
Наш капитан мне сразу понравился. Это был настоящий моряк, по призванию души — очень дельный, толковый. Невысокий коренастый человек с загорелым морщинистым лицом и смешливыми глазами. Меня удивила тогда эта привычка смеяться глазами. Его лукавства и смекалки хватило на то, чтобы организовать наш выход в море наилучшим образам.
Читать дальше