• Пожаловаться

Людмила Ардова: Путь рыцаря

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Ардова: Путь рыцаря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Путь рыцаря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь рыцаря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Людмила Ардова: другие книги автора


Кто написал Путь рыцаря? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Путь рыцаря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь рыцаря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бывали и похуже.

— Вы не хотите меня ни о чем спросить?

— Если вы сочтете нужным, то расскажете сами.

— Все очень просто — мне необходимо спрятаться. Меня постигли мелкие неприятности.

— Именно так и говорят разумные девушки королевской крови. Это в их стиле.

— Я хочу переждать здесь некоторое время. Вам знаком мир Тигров?

— Вы собираетесь туда?

Она кивнула.

— Но вход в это измерение откроется через двадцать часов.

— Я не тороплюсь, как видите, вряд ли мои преследователи начнут искать меня здесь.

— Но погодите, в последний раз, когда мы с вами виделись, ваши королевские дела были очень даже ничего.

— Все течет, все меняется.

— Философствовать банальными фразами — это не на пользу принцессам — у них от этого морщинки могут появиться.

— Вы все такой же ироничный чудак.

— А вы все так же очаровательно уклончивы в ответах.

— Скажем так, я встала на пути у одного очень нехорошего типа.

— Ну да ведь от хороших людей не прячутся в иных мирах. Он хочет отомстить?

— И это тоже. Ему нужна я, точнее, то, что я знаю.

— Мое любопытство удовлетворено, и мы с Атиной Бэтмор постараемся показать чудеса гостеприимства.

— Это вы про собачку?

— Я вовсе не собака, уважаемая госпожа Колири, — ответил зверь чуть вкрадчивым хрипловатым голосом.

— О, вы даже имя мое знаете!

— Конечно, ведь у меня же есть уши, — рассудительно заметила Бэтмор, — к тому же, мне не раз приходилось слушать истории о вас.

— А вас не удивляет, принцесса, то, что она умеет разговаривать?

— Обычное дело, — вполне по-королевски махнула тонкой ручкой Колири.

Она о чем-то призадумалась.

— Но что вы, мессир Жарра, чем занимаетесь на досуге?

— Как видите, служу трактирщиком. Ничего не изменилось с тех пор, как мы виделись в последний раз.

— Но ведь когда мы виделись прежде, ваши дела тоже были "ничего"!

— Я и сейчас на жизнь не жалуюсь. Меня развлекают мои гости. Кстати, познакомьтесь еще с одним. Представляю вашему вниманию: Биг Фут!

Один из белоснежных коридоров вдруг озарился всеми цветами радуги. Именно так была раскрашена шкура нового гостя. На миг ее сияние затмило зрение всем присутствующим. Когда их глаза привыкли, они смогли различить в этом ярком фейерверке очертания высокого прямоходящего существа, чем-то напоминавшего обезьяну. У него были ясные, зеленые как изумруд, глаза и детская мечтательная улыбка до ушей.

Биг Фут был прост и простодушен, но отнюдь не простоват. На голове его имелась яркая шляпа, которая в некоторых мирах известна под названием "сомбреро". Длинная густая шерсть огромными волнами развевалась вокруг. Ладони Биг Фута не были покрыты мехом — на них виднелась темная кожа, а гигантские ступни шлепали по гладкому полу, оставляя чуть влажные следы.

— Мессир Жарраа! — нежно пропел утробными звуками этот пушистый исполин.

— Приветствуем тебя, Биг Фут!

— Вы разрешите у вас перекантоваться?

— Разумеется! Только не оставляй меня без сладкого. Как твои похождения?

— На этот раз они были не слишком веселыми. Пришлось убегать из дурных краев — местные дикари с ружьями на меня охоту объявили! — он жаловался как обиженный ребенок.

— Не удивительно — ты потряс их воображение, но я тебе сочувствую.

— Путешествия стали превращаться в пытку — сплошное перенаселение, а там, где не кочуют орды милых потных людей, все оккупировали какие-нибудь гады. Все труднее становится путешествовать по мирам в поисках головных уборов.

— Поздравляю тебя с новым приобретением — это тебе местные дикари подарили?

— Одному настырному я в ухо лапой заехал и оставил висеть на дереве — зачем ему теперь шляпа?

— Он у нас большой модник, — объяснил хозяин принцессе Колири, — охотник за шляпами.

— Вполне невинное увлечение, я одобряю. Лучше, чем охота за головами.

— Несомненно!

— Люблю горы! — широко улыбаясь, заявил Биг Фут: видно было, что Колири ему очень понравилась.

— Ноги не мерзнут? — поинтересовалась она.

— Многолетняя закалка! — хвастливо сказал Биг Фут и повертел на своей голове шляпу.

— У нас уже целая коллекция шапок и шляп образовалась.

— Надо думать, гости мои, вы все зверски проголодались? Включая Атину и меня. Поскольку я здесь единственный человек, который умеет что-то делать, то я буду вам говорить, а вы мне поможете быстренько накрыть на стол.

Воцарилось ледяное молчание. Трактирщик рассмеялся и щелкнул костлявыми пальцами — самый большой стол в одно мгновение оказался заставлен разнообразными закусками и сервирован лучшим образом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь рыцаря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь рыцаря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Ардова
Людмила Сурская: Рыцаря заказывали?
Рыцаря заказывали?
Людмила Сурская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Ардова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Ардова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Ардова
Отзывы о книге «Путь рыцаря»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь рыцаря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.