Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]

Здесь есть возможность читать онлайн «Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2018, Издательство: Мой Друг Фантастика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
  • Автор:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Жанр:
  • Год:
    2018
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Четыре заключительных романа из цикла «Воплощения бессмертия».
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)

Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гости?

— Они скоро прибудут. Большинство из ВВ1, как ты. Но я из ВВ2, и некоторые другие тоже. Проблем не возникнет.

— Нет проблем, — неуверенно согласилась Джоли.

Первым появился красивый молодой человек. Он напомнил Джоли сэра Гавейна.

— Спасибо, Джоли.

— Познакомься с Гэвом Вторым, он уже вырос, — сказала Верена. – И создал этот сон, конечно же.

Заиграла музыка.

— Почтишь ли ты меня первым танцем, Бабушка?

— Даже не сомневайся.

Танец этой невероятно красивой пары был превосходным. Мать и сын, внук, правнук и так далее, сквозь века, наконец, воссоединились, он исцелился и обрел вечную жизнь в качестве Воплощения.

Появился еще один мужчина.

— Позволено ли мне увести вашу даму?

— Разумеется, Морли, — и, когда Верена обняла его, Джоли увидела, что это было правой. Ее первый возлюбленный вернулся. Еще одно преимущество сновидения: преград в виде жизни и смерти здесь не существовало. Морли провел некоторое время в Чистилище, но затем, в конце концов, отправился в Рай, и, естественно, ради такого случая его душу выпустили.

— Я всегда знал, что ты выполняешь обещания, — сказал ей Морли. – А теперь ты спасла и центральный ствол Древа Жизни.

Гэв Второй приглашающе склонился перед Джоли. Они закружились в танце; партнер из него вышел великолепный. Джоли улыбнулась.

— Я видела тебя младенцем, — сказала она. – Больше, чем один раз.

— Я венчаю цепочку из младенцев на протяжение пятнадцати столетий, — согласился он. – Бабушка, благослови ее Господь, не сдавалась, пока не восстановила меня полностью.

— Да, она любит тебя.

Танец закончился, и они отправились куда-нибудь присесть.

— У мамы внушительный список гостей, — заметил он. Матерью он называл Орлин, Воплощение Добра, которая тоже отчаянно сражалась за его жизнь, как и в свое время — Верена. Потом они объединили усилия, чтобы достичь положительного результата.

Возникла прелестная молодая женщина.

— Молли! – воскликнула Верена и поспешила к старой подруге, чтобы заключить в объятия.

— Поздравляю, тебе удалось спасти линию времени. Замечательный праздник.

— Ты не будешь возражать, если я приглашу Моргану ле Фэй?

Молли помедлила.

— Мне так и не удалось ей отомстить.

— Я приглашу не для этой цели, а в качестве человека, который значительно повлиял на мою жизнь, как и всех остальных гостей.

Молли пожала плечами.

— Это твой праздник.

Появилась Моргана ле Фэй, одетая соответственно случаю.

— Спасибо, дорогая, — сказала она в сторону Молли.

— Ты наложила на меня проклятье! Еще до рождения.

— А тебе никогда не доводилось проклинать невинных? – поинтересовалась ле Фэй. – Люди, к которым ты обращалась на улицах Кильваро, были обречены на скорую гибель.

Она повернулась к Верене.

— Я была права. Ты обладала слишком большим потенциалом для того, чтобы просто прислуживать мне.

— Я многому у тебя научилась, — сказала Верена.

— Разумеется.

— Ты не всегда говорила мне правду.

— Разумеется. Тебе никогда не приходилось обманывать других ради достижения собственных целей?

И, конечно же, Нокс, что являлась госпожой тайн и обмана, почувствовала себя виноватой.

К ним подошел Морли.

— Ле Фэй, вы очаровательная человеконенавистница.

— Разумеется, — она вложила свою руку в его, принимая приглашение на следующий танец. Ее декольте то увеличивалось, то снова уменьшалось. Ради такого случая колдунья создала иллюзию сногсшибательной красотки.

Молли покачала головой.

— Она обладает грацией и стальными нервами, но я бы не хотела такой стать, даже после смерти.

— Ты никогда не станешь, как она, — утешила ее Верена.

Материализовался настоящий сэр Гавейн.

— Я бы женился на тебе, если бы смог, — сказал он, обнимая Верену.

— Я знаю, — она поцеловала его. – Мне, наконец, удалось спасти нашего сына.

— Вижу, — не удержавшись, он поцеловал ее снова. – О, Рена, если бы мы только могли…

— Мы можем, — сказала она. – Распоряжайся в качестве хозяйки, Джоли.

И парочка растворилась в воздухе.

Джоли кивнула. Значит, вот какой праздник задумала Нокс. Но здесь могли возникнуть определенные сложности.

Появилась Ванья.

— Верена передает тебе это, — сказала Джоли, заключая ее в объятия. – И хочет, чтобы ты временно заняла Морли.

— Ах, с удовольствием! – она обернулась, поймала взгляд Морли, и оба они с еле слышным хлопком испарились со своих мест, оставляя ле Фэй без партнера для танцев. Похоже, в сновидениях было множество свободных комнат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]»

Обсуждение, отзывы о книге «Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x