• Пожаловаться

Андрей Старцев: Ветер перемен

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Старцев: Ветер перемен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ветер перемен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер перемен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Над Вольными баронствами веет ветер перемен, кипят нешуточные страсти, творятся темные дела. И будут рядом с Леем его верные товарищи, новые друзья, чтобы помочь ему преодолеть все козни врагов, а самое осознать кто же он на самом деле.

Андрей Старцев: другие книги автора


Кто написал Ветер перемен? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ветер перемен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер перемен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Леди Элеонора вам подойдет вот этот белый цветок, — сказал я, закрепляя его волосах, девушки.

— А вам будет хорошо с этим Виктория, — повторил я процедуру.

— Жать, что не видно как оно смотрится, — грустно вздохнув, сказала Виктория.

— Пойдемте, прогуляемся к одному кудеснику, есть у меня небольшой для вас сюрприз, — загадочно сказал я. — Да и подобрать подарок графине не мешает, не с пустыми же руками идти в гости к женщине.

Когда мы постучали в ворота дома стекольщика, нам открыл ворота его младший сын.

— Позови отца, — попросил я его.

— Сейчас ваше сиятельство, — сказал парень, с места срываясь в карьер в сторону дома.

— Доброго вам здравия, — сказал появившийся стекольщик Давьен.

— И тебе здравствовать, хочу у тебя приобрести два зеркальца для дам.

— Прошу вас в лавку ваше сиятельство, вы сами отберете то, что вам понравится.

Пройдя в лавку, я обнаружил, что за время того, пока я отсутствовал ассортимент выпускаемой продукции из стекла, существенно расширился. Девушки восхищенно рассматривали изделия из стекла. Особый интерес вызвали разноцветные статуэтки. Они с восхищением брали их в руки и, делясь впечатлением, ставили обратно.

— Как у вас дела идут? — Спросил я мастера достававшего из небольшого шкафчика, несколько затейливо украшенных маленьких зеркал.

— Ваше сиятельство, в прошлом месяце я продал огромную партию стеклянной посуды купцу из Империи, есть еще несколько крупных заказов. Но проблема заключается в том, что не успеваем, не хватает рабочих рук, — с сожалением сказал Давьен. — Еще как вы советовали, заказал у одного купца поставку оловянной руды из Валии. Зеркала будут гораздо дешевле, чем сейчас.

— Да серебро делает наши изделия дорогими не оправданно, кстати, уже заканчивается строительство небольшой стекольной мануфактуры, за городом. Завтра зайдешь в управление, решим остальные вопросы.

— Спасибо ваше сиятельство. — Поклонился стекольщик.

— Девочки, а ну хватит рассматривать безделушки, идите сюда, — с усмешкой сказал я.

— Ах, какая прелесть, — сказала Элеонора, когда указал на разложенные, на прилавке зеркальца.

— Выбирайте, это будет моим вам подарком.

— Я возьму вот это, — сказала Виктория, беря в руки маленькое зеркальце, окантованное по краям серебряным орнаментом.

— Сколько с меня? — спросил я, доставая кошель.

— Что вы ваше сиятельство, это подарок от меня. Тем более что вы совладелец мастерской и половина и так принадлежит вам.

— Спасибо вам мастер Давьен, вы настоящий ас своего дела, — поблагодарил я его, и собираясь уже уходить.

— Подождите ваше сиятельство, мы только закончили, но еще его, ни кому не показывали, засуетился стекольщик.

— Эй, бездельники, а ну несите сюда приготовленный подарок для бургграфа, осторожней окаянные, я вам руки все повыдергиваю.

— Извините леди, — смутился Давьен. — Они порой бывают такие косолапые, а работать нам приходится с хрупким материалом.

Двое мужчин осторожно занесли в помещение большой предмет, метра два высотой, и около метра шириной. Они осторожно поставили это нечто накрытое плотной тканью к стене. Мы с девушками зачарованно наблюдали за мастером гордо подошедшему к этому предмету, и когда он откинул ткань, удивленно ахнули.

— Как вы такую красоту смогли сделать, — указывая на огромное зеркало, спросил я.

— Мастер я беру, сколько будет стоить, — от порога сказал кто-то.

На входе стоял бородатый мужчина, парой человек охраны, один из них держал небольшой сундучок.

— Извините Дериг, но зеркало не продается, это подарок, бургграфу Лею Бирбскому.

— Тогда я вам сделаю заказ на три таких, — сказал купец.

— К сожалению, пока не получится, — грустно сказал мастер.

— Мы пойдем, а то уже опаздываем мастер, не забудьте завтра, я вас жду в управлении.

— Мои люди доставят его к вам домой сегодня, доброго вам вечера, — поклонился мастер.

— Девушки мы уже уходим, — позвал я Элеонору с Викторией.

Когда я проходил мимо, купца и его охраны, они почтительно поклонились нам, отступая в сторону от двери.

— Лей, спасибо за подарок, — радостно сказала Виктория. Она сейчас была похожа на маленькую девочку, которой подарили красочную.

— Не за что милые дамы, ваша красота должна быть подчеркнута.

Почему-то обе девушки смутились, и вообще в последнее время решительная и колючая, Виктория стало гораздо мягче, как будто подменили её. Девушки шли, впереди взявшись за руку, и весело щебетали, а я чуть отстал и любовался ими.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер перемен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер перемен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Матях
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ежов Владимирович
Андрей Колганов: Ветер перемен
Ветер перемен
Андрей Колганов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Василий Скородумов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Григорьев
Арт Богданов: Ветер перемен
Ветер перемен
Арт Богданов
Отзывы о книге «Ветер перемен»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер перемен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.