• Пожаловаться

Андрей Старцев: Ветер перемен

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Старцев: Ветер перемен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ветер перемен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер перемен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Над Вольными баронствами веет ветер перемен, кипят нешуточные страсти, творятся темные дела. И будут рядом с Леем его верные товарищи, новые друзья, чтобы помочь ему преодолеть все козни врагов, а самое осознать кто же он на самом деле.

Андрей Старцев: другие книги автора


Кто написал Ветер перемен? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ветер перемен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер перемен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они спустились по лестнице минут через пятнадцать. Это были королевы в прямом смысле слова, настолько величественны и красивы. На Элеоноре надето красивое, светло зеленого цвета платье, с немного приоткрытыми плечами. Черные волосы уложены в затейливую прическу. У Виктории же было бирюзового оттенка платье, хорошо гармонирующее с голубыми глазами. Ее волосы были собраны в хвост и перевязаны широкой голубой лентой.

— Леди я поражен вашей красотой в самое сердце, — воскликнул я и поклонился им.

Я подал руку и помог обеим девушкам спуститься с последней ступеньки.

Виктория сразу меня подхватила под руку, а на недоуменный взгляд Элеоноры объяснила:

— Девушке в таком платье очень неудобно ходить, и чтоб не упасть приходится опираться на руку мужчины.

— Да что-то в этом есть, — задумчиво протянула она и подхватила меня с другой стороны.

Слуга перед нами распахнул дверь, и мы вышли на площадь. Людей было много, когда я последний раз был в городе, такого столпотворения не было. Многие люди меня узнавали и вежливо здоровались, я тоже наклонял голову приветствуя.

— Девушки меня сегодня одна благородная дама пригласила на ужин, вы не составите мне компанию. А то если честно я не знаю, как в благородных семьях ведут себя за столом, — нейтральным голосом сказал я.

— Конечно, бургграф Лей Бирбский, мы составим вам компанию, а то мало ли что, — туманно сказала Виктория.

Я искоса взглянул на Элеонору, да она разительно изменилась, буквально три недели назад я встретил в пещерах маленькую ужасно исхудавшую, перепуганную девочку, а теперь даже и не замечает, какие восхищенные взгляды на неё бросают встречные мужчины.

— Леди Элеонора, я вот давно хотел вас спросить, когда мы последний раз виделись с вами, вы вроде поступили в университет, как же вы так далеко умудрились от него оказаться, или у вас в пещерах были практические занятия.

— Девушка улыбнулась моей шутке, а потом ответила:

— Я одна из перспективных учениц, факультета магии жизни, по крайней мере, мне так сказал декан. Вы Лей в чем-то правы, меня отправил с экспедицией сюда меня на практику. Ректор тогда сказал при назначении меня в неё, что здесь ничего серьезного не будет, просто попутешествую, посмотрю на мир. Мы прибыли на место и стали обследовать развалины, я отошла чуть в сторону, заинтересовал меня один вид цветка, и случайно угодила в яму.

— А почему тебе маги не помогли выбраться из ямы?

— Калин попытался мне помочь, но в это время на наш лагерь напали монстры. Установив защиту, стала отступать, чтоб прикрыть спину стеной, и снова угадила теперь уже в другую яму. Когда очнулась после падения, я обнаружила кромешную темень. Достав не разбившийся при падении магический шар, стала обследовать, место, где я оказалась. А попала в знакомые тебе уже пещеры, куда идти было не понятно, я положившись на удачу и пошла вправо, не отдаляясь от стены. Пещера была явно создано искусственного происхождения, и я надеялась, что рано или поздно куда-нибудь выйду. Уже почти потеряв надежду, наткнулась дверь. У меня с собой была небольшая фляжка с водой, я почти сутки провела без еды, а когда ты зашел в комнату, я увидела только силуэт, свет тебе светил в спину, я затаилась. Ну а дальше ты все знаешь уже, — закончила девушка.

— Да как говорится, повезло тебе, представляю, что ты натерпелась за эти сутки.

— Я вздрагивала от ужаса от каждого шума за дверью, и ждала, что вот ворвутся монстры. Если честно уже попрощалась с жизнью, отчаявшись дождаться помощи.

— Элла, а что ты и раньше знала Лея? — весьма заинтересованно спросила Виктория.

— Да она спасла мою жизнь, выловив раненого из реки, — ответил я за девушку.

— А как ты оказался в реке да еще раненый? — ухватилась девушка, надеясь, наверное, узнать романтическую историю.

— Да ехал с караваном в Тор, но внезапно напавшие разбойники, меня ранили и я свалился в реку.

Мы шли по улице, болтая о том сем, как я увидел сидящую на небольшом табурете женщину, и торговавшую цветами в горшках. Мне сразу понравились два цветка, один нежно розовый похожий на розу, а второй белый, только колючек не было на стеблях.

— Уважаемая, вы мне можете продать вот этот и этот цветок, — спросил я у торговки.

— Да, — стала подавать мне горшки женщина.

— Нет, сами корни оставьте себе на развод, а мне просто сами цветки продайте.

— Вот возьмите ваше сиятельство, — протянула она, два цветка аккуратно их срезав.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер перемен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер перемен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Матях
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ежов Владимирович
Андрей Колганов: Ветер перемен
Ветер перемен
Андрей Колганов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Василий Скородумов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Григорьев
Арт Богданов: Ветер перемен
Ветер перемен
Арт Богданов
Отзывы о книге «Ветер перемен»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер перемен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.