Денис Чекалов - По законам Преисподней

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Чекалов - По законам Преисподней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По законам Преисподней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По законам Преисподней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Из складок орочьего плаща появилась сумка. Наш посетитель поставил ее на стол и распустил кожаные тесемки.
– И я понял, что ты одна достойна обрести Дар, что уже многие века ищет своего истинного хозяина. Одно твое слово, и расскажу тебе о нем.
– Нет! – предупредил я.
Но Франсуаз уже ответила:
– Говори.
Гоблин просиял, откинул капюшон и воскликнул:
– Таймшер! Редкий шанс приобрести недвижимость на Коралловых островах. Всего за каких-то тысячу золотых вы станете хозяйкой роскошного дворца, где жили султаны Джиннов!"

По законам Преисподней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По законам Преисподней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У дальней стены скособочился каменный флигель.

– А это что? – спросила леди Артанис.

– Раньше здесь жил садовник, – пояснил Фергюсон. – Давно собирался снести эту лачугу, да Эсмонд не разрешает. Вот смотрите, скоро разрастутся штокрозы, и ее совсем не будет видно.

– Неужели всем этим занимается ваш сын? – спросила баронесса. – Как он находит время?

Фергюсон улыбнулся.

– Выдам вам небольшую тайну. Старый садовник был маленько волшебником. Знал много древних заклятий, которые уже давно позабыты, и честно говоря, я сам в них не разбираюсь. Эти секреты он передал моему сыну, а сад ведь какое дело? Главное, все наладить, а потом надо лишь ходить и проверять, как оно все растет, тем более, если вооружиться магией. А еще семена, у него были потрясающие семена!

– Вижу, ты уже все показал нашим гостям.

Из дома вышел Эсмонд; приятно улыбнулся, и поздоровался со всеми.

– Да, старый садовник знал толк в свое деле. Я ему многим обязан. Мне жаль ломать дом, где он жил; там все еще чувствуется его присутствие.

– Пусть будет по твоему, – согласился Фергюсон-старший.

3

– Слышали, что неслучившийся-то ваш куманек, Альдо Ло’Дзефирелли, отчебучил недавно? – спросил старый некромант.

– Нет, – покачала головой леди Артанис. – А что случилось?

Фергюсон-старший ухмыльнулся, на краткий миг сверкнув оскалом голого черепа, затем с заговорщицким видом продолжил:

– Третьего дня, Альдо похвалялся в клубе для гольфа, что не сегодня-завтра выдвинет себя на пост магистратора или одного из Тринадцати.

Леди Артанис захлопала фиалковыми глазами.

– Быть такого не может! За всю историю Преисподней не случалось такого, чтобы магистратором становился Кладбищенский.

– Самого-то меня там не было, – тут же сыграл отбой некромант. – Но верный мой человечек, да и смысла нет ему врать, слышал все собственными ушами.

Баронесса недоверчиво покачала головой.

– Не думаю, чтобы Альдо вдруг решил заняться политикой.

– И верно, – важно заявил некромант. – Уж явно не его ума это дело!

Тихий хрустальный смех раскатился по парку.

Казалось, это смеется сумасшедшая кукла.

– Но что я знаю доподлинно, – продолжала леди Артанис. – Так это то, что в город приехал новый отряд свирффнеблинов. Не знаю, что у них там происходит в усадьбе, – но Альдо с сыном в два или три раза увеличили свою гвардию.

– И правда, – подтвердил некромант. – Сам видел давеча, в оружейной лавке Мак-Гоблина; ребята все бравые, копий и глеф закупили на целую армию. Воевать, может, собрались с кем-то.

Я обернулся.

Никто, кроме меня, не слышал этого смеха.

Может, от Френкиной родни у меня уже крыша едет?

А не вбить ли себе в макушку пару гвоздей, чтоб крепче держалась?

– Ну, не знаю, – ответила баронесса. – С чего бы им воевать? У них и так все есть. Кстати, Родерик, вы же ведете дела с Хранителями; вам и лучше знать.

Леди Артанис в упор посмотрела на старого некроманта.

Ее острый носик сразу почувствовал недомолвку.

Некромант посмотрел сначала влево, потом вверх, – словно хотел проверить, не подслушивает ли их Альдо, подвешенный к облачку за кальсоны, – затем пожал плечами, неискренне улыбнулся и отвечал:

– Да ничего особенного я не знаю; у нас с ним дела обычные, все как всегда.

Тонкие лепестки тумана появились над крышей старого дома.

Они густели, подрагивали, словно живые.

Казалось, кто-то большой и страшный прячется под моховой крышей, и теперь, осторожно, вытягивает ядовитые щупальца, – желая узнать, кто здесь, и выбрать первую жертву.

Мне захотелось крикнуть:

– Мистер Фергюсон! У вас хатенка горит; несите яичницу, будем жарить, – чего огню пропадать.

Но странное предчувствие заставило меня промолчать.

Конечно, я радуюсь, когда другим плохо, – как и всякий нормальный эльф. Но я не сказал ни слова не потому, что хотел увидеть, как склеп некроманта Фергюсона превратится в веселую костерушку.

Тихий смех вновь раскатился вокруг меня, тонкими безумными колокольцами, – и снова никто его не расслышал.

Quidquid latet apparebit , – прошептал я.

В колледже Даркмура, мы применяли это заклятие, чтобы проверить, как выглядят юные наставницы без одежды; но если повторить его трижды, ты перенесешься в Истинный мир, где все реально и нет места иллюзиям.

Не советую смотреть в зеркало, пока вы находитесь там.

Отражение вам вряд ли понравится.

Я стоял на склоне горы; узкая тропа убегала вниз, в черную неизвестность, – и очень хотелось спуститься туда, за ней, и узнать, – с чего все начиналось, и на чем зиждется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По законам Преисподней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По законам Преисподней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Денис Чекалов - Дарующая жизнь
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Гончие преисподней
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Призраки кургана
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Сумеречный судья
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Пламя клинка
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Зомби
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Свистящий Страх
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Монета желания
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Кровь дракона
Денис Чекалов
Денис Чекалов - Я хочу похудеть
Денис Чекалов
Отзывы о книге «По законам Преисподней»

Обсуждение, отзывы о книге «По законам Преисподней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x