Вера Чиркова - Все могут короли?!

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Чиркова - Все могут короли?!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все могут короли?!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все могут короли?!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Даже в страшном сне не мог представить справедливый и мудрый правитель Этавира, чем окончится его неофициальный визит в страну, где живет принцесса, портрет которой задел самые романтичные струны королевского сердца. И уж тем более не догадывался Грег Диррейт, королевское око, какие интриги, препятствия и тайны встанут на его пути, если он решит действовать так, как считает нужным.

Все могут короли?! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все могут короли?!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Я согласен, - с энтузиазмом выпалил Зигель, больше всего волновавшийся, что консорт назначит испытательный срок, как это иногда практикуется в знатных семействах.

-А я нет, - от моего безапелляционного заявления лицо юного лорда вытянулось от разочарования.

-Почему? - фыркнул он, возмущенно уставясь мне в лицо своими прекрасными глазами.

-Я считаю, что это слишком опасно. Да и Гийом так считает, просто не видит другого выхода.

-Ты прав, не вижу. Слишком наглядно я убедился недавно, как много значит для некоторых людей власть. Ты знаешь, что милорд Эйгильд не остановился даже перед раскрытием тайны грота? Первых людей он привел именно тем ходом.

-А оружейники, Жак и тот, старший? - меня искренне волнует судьба ловких парней.

-Защищались... но на них напали со спины. Жака оглушили и связали, а Барош серьезно ранен. Если бы мои люди не подоспели... а теперь все обойдется. Я уже сказал им, кого благодарить за такой резкий поворот судьбы.

-Не нужно меня благодарить... рано. А вот насчет принцесс и Зигеля у меня есть другой план. У тебя ведь остался мой амулет переноса?

-Он в монастыре, ближе с магическими вещицами подходить нельзя.

-Значит, так и поступим, на рассвете отправляем принцесс в монастырь, там проводим церемонию и я открываю им портал, этот амулет рассчитан на несколько человек. Зигель, вы попадете прямо в мой замок, постарайся не волновать Ортензию.

-Я только не понял... ты так спокойно об этом говоришь... он что, знает?!

-Да, лорд Антор и Дун знают, кто я. Возможно и не только они, но все равно не забывай называть меня Таем, тогда точно ничего не выдашь.

-Но, Грег... - теперь уже консорт нарушил конспирацию, - а как же ты... в случае... если мы проиграем?

-А ты думай о том, как победить и не разрешай себе даже малейших сомнений, тогда и не проиграешь. Бери пример с Борсайда и Эйгильда, они меньше всех имеют право на титул правителя, и как огня боятся этой вашей брошки, а рвутся к трону как изголодавшиеся крысы к салу, - разозлился я, - а ты, небось, и брошку в руки берешь так же свободно как я?

Насладиться видом внезапно смутившегося консорта, очевидно и в самом деле прошедшего испытание символом, нам не дал стражник, сообщивший, что милорд Десмор благополучно вернулся во дворец.

-Решено, так и поступим, а теперь я иду спать, - вспомнив, что нас ждет художник, исподтишка подталкиваю Зигеля и мы поспешно покидаем милорда.

Рамм и Ивар, нагруженные какими-то баулами и сундуками, встретились нам возле лестницы и дальше мы топали уже вместе. Однако, сворачивая за угол, я заметил, что один из стражников неотступно следует за нами, и понял, первоначальный план придется немного скорректировать. Шепнув Зигелю, чтобы они с северянином ждали на меня в его комнате, преувеличенно громко желаю всем спокойной ночи и ухожу в свою спальню.

-Ну что, принесли? - встретил меня нетерпеливым вопросом Макквин, но я знаком велел ему замолчать и спрятаться.

Художник понимающе кивнул и бесшумно метнулся за роскошный полог, обрамляющий нишу с кроватью.

А я сбросил сапоги и камзол, прикрутил лампу и не раздеваясь нырнул под покрывало. Ох, как хорошо-то. И зачем прямо сейчас разбираться с этими портретами, что они, до утра убегут куда-то?

-Милорд... - в щелку приоткрывшейся двери заглядывает уже знакомый соглядатай, и я весьма успешно прикрываю широким зевком рвущийся смех.

-Ну, кто там еще?!

-Меня послали спросить, вам ничего не требуется?

-Утром потребуется. Разбудить на рассвете, а сейчас исчезни! - раздраженно пробормотал я и повыше подтянул край покрывала.

Дверь осторожно прикрылась, но я знал, что он попытается проверить еще раз и, не шевелясь, следил за дверью сквозь щель.

-Ушел? - нетерпеливо прошептала занавесь голосом Макквина, но я сердито шикнул на него, сыщик должен иметь больше выдержки.

Минуты тянутся нестерпимо долго, а мягкое тепло роскошной кровати просто утягивает в сон, и мне все труднее с ним бороться.

Наконец дверь приоткрылась еще раз, в щель просунулась голова и чутко прислушалась. Я немедленно изобразил легкий размеренный храп и успокоенный соглядатай наконец поверил, что вверенный ему объект действительно спит. Он удовлетворенно вздохнул и исчез, плотно прикрыв двери.

-Ты знаешь, как отсюда выбраться, минуя коридор? - спешно скатывая в валик найденные в шкафу плащи, и укладывая их в кровать, шепотом спрашиваю вылезшего из-за портьеры Макквина и он утвердительно кивает.

Это хорошо, а то я больше всего опасался, что выйдя в коридор, мы нос к носу столкнемся с соглядатаем. Лекарь помог мне художественно замотать обманку в покрывало и поманил за собой. Мы на цыпочках проскользнули к окну и осторожно приоткрыли створку. Фи, как все просто-то. Крыша террасы, обрамляющей первый этаж, находится всего в трех локтях под нами. Привязав сапоги на пояс, первым осторожно выбираюсь за подоконник, и устойчиво закрепившись на черепичной кровле, подставляю спину Макквину. Прикрыв за собой створки, лекарь мягко опирается на меня и почти сразу соскальзывает на крышу. Пробираясь вслед за ним по впивающимся в ноги керамическим ребрам я всерьез задумался, зачем охранникам понадобилось так хорошо изучить все возможные пути отхода, ведь с первого взгляда видно, что идет он тут вовсе не впервой. Значит, консорт ставил перед ними такую задачу, иметь на крайний случай несколько запасных вариантов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все могут короли?!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все могут короли?!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Королева - Все могут короли
Татьяна Королева
Николь Бернем - Все могут короли
Николь Бернем
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Первушин
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Крушина
Александр Бушков - Все могут короли
Александр Бушков
Ольга Чернецкая - Всё могут короли
Ольга Чернецкая
Владимир Шапко - Всё могут короли
Владимир Шапко
Лариса Соболева - Не все могут короли
Лариса Соболева
Отзывы о книге «Все могут короли?!»

Обсуждение, отзывы о книге «Все могут короли?!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x