Лион де Камп - Сэр Гарольд и король гномов

Здесь есть возможность читать онлайн «Лион де Камп - Сэр Гарольд и король гномов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сэр Гарольд и король гномов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сэр Гарольд и король гномов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарольду Ши срочно нужно вернуть своего коллегу — Уолтера Байярда — из средневековой Ирландии обратно в наш мир, иначе у него будут проблемы с начальством. Чтобы собрать все силы для заклинания, способного вернуть Байярда, он переносится в место, где это можно сделать без проблем: Страну Оз. Но оказывается, что дела в сказочной стране давно уже не так хороши, как описывалось в книгах Л. Ф. Баума, и профессору Гарольду предстоит избавить любимых героев детства от беды…
© glupec

Сэр Гарольд и король гномов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сэр Гарольд и король гномов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А кто этот несчастный, который только что упал с башни?

— Он завалил экзамены, и за это его сбросили, — пожав плечами, неохотно объяснил Билса, а затем продолжал, но уже с куда большей живостью: — Вы видите эту трость? Я как раз иду, чтобы показать ее декану. Стоит мне бросить ее, и она превратится в змею, которая будет становиться все больше и больше, пока я не стегну ее этим прутиком. Тогда она начнет сжиматься и снова превратится в прогулочную трость. У меня появилась хорошая идея! Смотрите, я превращу трость в змею, а вы попытайтесь материализовать чудовище своего мира. Посмотрим, кто кого победит!

Юноша походил на первокурсника, затеявшего со своими сокурсниками в химической лаборатории колледжа спор о том, чья колба грохнет сильнее, если лить в нее подряд все жидкости, какие есть под рукой, без разбора. Не успел Ши возразить, как Билса бросил трость на землю и она сразу же превратилась в змею, похожую на питона. Она все росла и росла и вскоре стала больше любого из земных пресмыкающихся. Она пришла в ярость, склоняясь своей сходящейся на конус громадной, как у лошади, головой в сторону Ши. Разинув клыкастую пасть, змея издавала такое шипение, как будто сработал предохранительный клапан огромного парового котла.

У Ши не было готово заклинание для материализации подходящего монстра, да и само состязание было ему ни к чему. Должно быть, думал он, надо было в сорите заменить Q на Р. Против такого противника его сабля все равно что ничто. В полубезумии он снова начал бормотать последовательности сорита:

— Если Р не равно Q, то Q предполагается…

Голова монстра, которая к этому моменту достигла размера головы тираннозавра [6] Тираннозавр — последний и самый крупный хищный динозавр, обитавший в Северной Америке в конце мелового периода. , наклонилась, челюсти раскрылись на всю ширину, а затем захлопнулись со стуком двери, подхваченной сквозняком, и наступила полная темнота. Ши почувствовал, что его оторвали от земли и подняли на воздух: это челюсти проклятой змеи сомкнулись вокруг его талии. Кольчуга устояла, воспрепятствовав зубам, не уступающим по величине штакетнику забора палисада, перекусить его тело, но сила, с которой чудовище сжимало челюсти, почти сплюснула его легкие. С нечеловеческим усилием он сконцентрировал силы и волю и продолжал заклинание:

— …которая перенесет Гарольда Ши в жилище Дороти Гейл в стране Оз!

Мучительное давление на тело Ши в области талии ослабло. Ему показалось, что он вновь очутился в состоянии невесомости, а вокруг него вращаются в вихре мириады цветных точек.

Затем он почувствовал под собой твердую почву, однако тело его не переставая крутилось и крутилось, как будто он катился вниз по отвесному склону. Сабля, вложенная в ножны, при этом колотила по спине.

Наконец он сел, ощущая сильную боль в той части тела, которую сдавливали челюсти гнусного пресмыкающегося. Каждое, даже самое слабое движение причиняло ему боль. Он был окружен сплошной стеной зеленой кукурузы, на которой только начали наливаться початки; несколько стеблей он сломал при падении.

Перепачканный в земле, с ноющей болью во всем теле, Ши собрался с силами и встал на ноги. Его голова и верхняя часть туловища были покрыты липкой змеиной слюной, к которой прилипла грязь. «Ну и видок у меня сейчас» — подумал он. Шляпы на нем не было. Должно быть, в этот момент она продвигается по пищеводу змеи, вызванной к жизни колдовскими силами. Если бы он не успел дочитать до конца тот сорит, который требовался, он был бы там, где сейчас находится его шляпа. Ши был благодарен судьбе и за то, что больше по счастливой случайности, нежели по задуманному плану, заклинание перенесло сюда его одного, а не вместе со злобным чудовищем.

Он, с трудом передвигая ноги, пошел искать выход из кукурузных зарослей, когда услышал человеческий голос, окликающий его:

— Эй, вы там! Что вы делаете на моем поле?

— Стараюсь выбраться из него и не повредить растения, — ответил Ши, осторожно пробираясь между стеблями.

— Да ты что, ослеп! Ты, наверное, хочешь сказать, чтобы еще больше не повредить. Ты итак уже сломал не меньше дюжины стеблей!

— Я очень извиняюсь. Когда перемещаешься из одного мира в другой, не всегда удается совершить мягкое приземление.

— Вот это да! Так из какого же мира, говорите, вы прибыли?

Собеседником Ши оказался мужчина средней комплекции с натруженными руками и загорелой до черноты шеей. На нем были желтые бриджи до колен и желтая рубашка. И рубашка, и бриджи пестрели многочисленными заплатами и выцвели от долгой носки и многократных стирок. Голову мужчины прикрывала соломенная шляпа с широкими полями. В его руке на манер дубины была зажата тяпка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сэр Гарольд и король гномов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сэр Гарольд и король гномов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лион де Камп
libcat.ru: книга без обложки
Лион де Камп
libcat.ru: книга без обложки
Лион де Камп
Лион де Камп - Стена змей
Лион де Камп
Лион де Камп - Ревущая труба
Лион де Камп
Лион де Камп - Железный замок
Лион де Камп
Кристофер Сташефф - Сэр Гарольд и раджа
Кристофер Сташефф
Отзывы о книге «Сэр Гарольд и король гномов»

Обсуждение, отзывы о книге «Сэр Гарольд и король гномов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x