David Zindell - The Lightstone
Здесь есть возможность читать онлайн «David Zindell - The Lightstone» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Lightstone
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Lightstone: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lightstone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Lightstone — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lightstone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
After we had made ready to set out again, I turned to Atara and asked, 'What does imakla mean?'
She seemed reluctant to answer me. But finally, she turned her blindfolded head toward me and said, 'The imakil are the immortal dead warriors of ages past, heroes who have done some great deed. Some warriors are said to ride with them and draw upon their strength. They are imakla, and may not be touched.'
And with that, this brave woman who rode with the dead, pointed her horse toward the rising sun and led us through the Zayaks' country. As we trotted along, Maram offered his opinion that we had surely outdistanced Morjin's cavalry, for why else would they have sent the Zayaks after us?
'They spoke of the cup, ' he said to her. 'Do you think they know it's the Lightstone?'
'Hmmph!' Atara said to him. 'If they knew that, they'd have called down the entire Zayak host upon us. And then Morjin would have lost all hope of regaining it.'
We discovered the next day that the Zayaks almost certainly knew nothing of the treasure that we bore through their land. About seventy miles out onto the plain, we ran into a much larger band of warriors. At the sight of Atara leading us toward them, they turned their horses and fled from us. It seemed that word of a blind, imakla warrior of the Manslayers had spread ahead of us like fire through dry grass.
Still, we took no assurance from this seeming miracle. We resolved to leave the Zayaks' county as quickly as we could. Our straightest path across the Wendrush would have taken us across most of their land, which was bordered by the White Mountains in the west, by the Blood River in the north, and by the Jade in the south.
It was toward this river that we now turned. We didn't mind adding a few extra miles to our journey. In any case, soon we must cross the Astu River, and it would be much easier first to cross the Jade and then the Astu to the south of where the Jade emptied into it.
And so the following day, with the fording of the cold waters that flowed down from the White Mountains, we passed into the country of the Danladi tribe. Their warriors, too, seemed to have been warned of Atara, for they let us ride through their lands unmolested. They were no friends of Morjin; but neither did they extend amity to a warrior of the Kurmak – and most especially not to Maram or Kane or any of the rest of us. It didn't matter. The weather held fine, with warm days of abundant sunshine and cold, clear nights. Thus we had no need of shelter, for we made our bed on the soft prairie grass and covered ourselves in our cloaks. When our food ran out, Atara shot an antelope, which gave us the sweetest of meats. Maram washed this feast down with the last of the kalvaas that we had brought from Alundil. Then he turned his eyes eastward in anticipation of some good, thick Meshian beer.
It took us most of three days to cover the hundred and twenty miles between the Jade and the Astu. This great river, here, to the south of where the Jade and the Blood flowed into it, was not nearly so wide as it grew on its course toward the Poru
– which eventually wound its way across the plains and forests of Alonia, all the way to Tria. Still, it was wide enough. We had to swim the horses across it. By the time we reached the other side, Maram vowed that he would never swim a river again. 'At least not until we cross the Poru,' Atara reminded him. 'Oh, the Poru!' Maram cried out. 'I'd forgotten the Poru!' But this queen of all rivers still lay a hundred and fifty miles to the east. The country to the west of it, here at this latitude, was that of the Niuriu tribe – who were friendly with the Kurmak. When an outrider of one of their clans trotted our way and discovered that Atara was the granddaughter of the great Sajagax, he offered us shelter, meat and fire. We spent that night in the great felt tent of his war chief. As with the other Sarni whom we encountered, Atara remained untouchable: any warrior approaching her to offer food or drink was careful to avert his eyes and very careful not to lay his hands on her or even brush against her garments. This restraint, however, did not in any way diminish the Niuriu's hospitality. As we discovered, the Sarni's enmity toward strangers was overmatched only by the generosity they showed to their friends. The chieftain's warriors and wives brought forth platters heaped with roasted antelope, sagosk steaks and coneys grilled over sweetgrass fire. As well, we had rounds of hot, yellow bread dripping with butter and honey and bowls of mare's milk. To Maram's delight, the chieftain himself, who was named Vishakan, brought- forth a bottle of brandy and poured it into our cups with his own hand. And before we fell off to a contented sleep, he presented each of us with a braided leather quirt, with handles trimmed out in beaten silver. On the next day – it proved to be the first of Valte – we made fifty miles over the flat, short-grass steppe. And on the two days following that, we did as well, riding past the great herds of sagosk long past sunset. Although the air grew slightly cooler here in the middle of the Wendrush, the sky deepened to an even more beautiful blue, and the red-orange paintbush and the golden leaves of the cottonwood trees along the watercourses made a great show of color. It would have been the finest leg of our journey homeward if Atara hadn't thrice lost her way for a few hours before regaining her sense of the terrain.
On the morning of the fourth of Valte, we came to the mighty Poru River. Atara assured Maram that the waters were not nearly so deep as in the spring or summer, when they raged brown down from the mountains. Even so, Maram dreaded this immersion. His unease must have communicated to his horse, because they floated downstream much too far, and so came out upon the Pom's eastern bank a hundred yards from the rest of us. This precipitated the only real crisis of this part of our journey. A great, black-maned lion, lying in wait by the grasses along the river, decided to chase Maram and his horse across the steppe. He almost certainly would have sunk his claws into the flanks of Maram's mare and dragged them down if Atara hadn't killed him with a single arrow shot into his heart.
'Ah,' Maram said to Atara as we all gathered around the dead lion, 'I suppose I should thank you for saving my life.'
'I suppose you should,' Atara said to him with a broad smile. 'But I think we're all long past saying thanks for saving each other's lives.'
Atara's feat of shooting down a charging lion was heralded not only by us. As it happened, two warriors of the Manslayer Society, with long hair even yellower than Atara's and wearing leather armor decorated much the same as hers, were out hunting along the Pom that morning. They immediately thundered our way to greet one of their bloodsisters. It didn't matter that Atara was of the Kurmak while they counted themselves as Urtuk – and eastern Urtuk at that. And they only honored Atara, as imakla, for gracing their country with her presence. When they studied the dead lion, killed so cleanly, they insisted that Atara return to their camp and share wine with them. They produced knives and quickly skinned the lion. It was their intention to dress the fur and make for Atara a lion-skin cloak so that all might appreciate her prowess.
They were reluctant however, for the rest of us to accompany them. Liljana they might have taken into their confidence, but they looked at Kane, Maram, Master Juwain, Daj and me with the challenge that they reserved for all males. They fired their arrows of suspicion especially at me for I was a knight of Mesh and therefore the Urtuks' ancient enemy.
It cooled their bellicosity not at all thai 1 assured them that our peoples were not at war and that I was only returning homeward. Only Atara's claim that we were great warriors who had killed many of Morjin's men softened these two warriors. Atara also insisted that we remain together, and more, that the Manslayers of the Urtuk provide us escort as far as the Morning Mountains. So great had Atara's reputation now grown -to say nothing of her will – that the two Manslayers took a long look at the blindfold wrapped around her face and agreed to her demand.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Lightstone»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lightstone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Lightstone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.